Польское радио на русском

Замминистра образования и науки Украины: Из школьной программы нужно выбросить все, что хоть как-то связывает нас с Российской империей

29.06.2022 20:15
В Украине планируют изъять из программы школы по зарубежной литературе произведения в общей сложности более 40 русских и советских писателей и поэтов. 
Аудио
  • В Украине планируют изъять из программы школы по зарубежной литературе произведения в общей сложности более 40 русских и советских писателей и поэтов.
   . .    .  . 1.  1912 ,  .
Фрагменты обложки романа Л. Н. Толстого «Война и мир». — Т. 1. Издание 1912 года, Российская империя.foto:wikipedia/public domain

В разгар войны России против Украины Министерство образования рассматривает изменения в украинской школьной программе. Речь идет об изъятии произведений русской классической и современной прозы и поэзии. Тем временем, целый ряд украинских областей отказывается от изучения в школах не только русской литературы, но и русского языка.

Специально созданная Министерством образования и науки Украины рабочая группа по разработке обновленного содержания учебных программ в середине июня передала в ведомство рекомендации изъять из программ зарубежной литературы произведения в общей сложности более 40 русских и советских писателей и поэтов. Это выявило как горячих сторонников такой меры, так и колеблющихся. Так, заместитель министра образования и науки Украины Андрей Витренко приветствовал выводы рабочей группы:

 Лично я считаю, что нужно выбросить все, что хоть как-то связывает нас с Российской империей. Все, что хоть как-то связывает нас с произведениями, где присутствует некая мифическая сила российского оружия, страданий российской души… Такие произведения нам не нужны. Из зарубежной литературы будет исключен, например, роман Льва Толстого «Война и мир». Такого в Украине изучать не будут, то есть все, что воспевает орковские войска, все исчезнет из программы зарубежной литературы. Будут внесены изменения в методологию преподавания истории и мировой истории, рабочие группы тщательно прорабатывают все эти изменения и будут выписаны взаимоотношения между украинской нацией и «русским миром» на основе исторической правды. Переданные нам наработки комиссии мы внимательно исследуем и примем решение о введении с 1 сентября новой программы зарубежной литературы.

Более осторожен в своих прогнозах относительно решения Министерства образования и науки его глава, министр Сергей Шкарлет. Он дал понять, что рекомендации рабочей группы пока еще не стали решением его министерства и что их еще следует тщательно исследовать и подвергнуть селекции:

 Конечно, сегодня любые упоминания о российском, о русском языке, о творениях (произведениях) российских писателей вызывают достаточно большое раздражение в украинском обществе. Поэтому уже в апреле были созданы несколько рабочих групп из профессиональных писателей, которые сегодня оценивают и наполненность программы, и присутствие определенных произведений российских писателей. Поэтому к 1 сентября будут перемены и некоторые произведения могут исключить из программы. Давайте оставим это профессионалам, потому что объективно об этом должны сказать несколько разного рода специалистов.

 Предложив убрать из школьной программы целый ряд российских и советских классиков, рабочая группа Минобразования предусмотрела исключения для творчества Николая Гоголя и крымскотатарского писателя Таира Халилова. Их наследие рекомендуется включить в учебные программы по украинской литературе. Гоголь назван «великим украинским писателем», поэтому его произведения целесообразно изучать на уроках украинской литературы, сказано в экспертных выводах. Активная участница реформы школьной программы, депутат Верховной Рады и секретарь парламентского комитета по образованию Наталья Пипа уверена, что министерство должно принять предложенные решения о присутствии в украинской школьной программе всего российского. По ее мнению, этого требует элементарная логика непредвзятой оценки писателей и их вклада в мировую литературу. А также отношения русских литераторов к Украине и украинцам:

 Пушкина мы меняем на Байрона. Мы также больше говорим о творчестве Мериме. Достоевский сводит жизненный выбор к двум вариантам: ты либо жертва, либо убийца.  Большинство россиян не хочет быть жертвой и становятся убийцами. То же о Булгакове. Он жил в Киеве, но был русским шовинистом и украинофобом. Посмотрите, как он высказывается об украинцах, об украинском языке! Весьма прискорбно, что у него так много ценителей. Ведь этот человек не осознал себя  себя как человека демократичного и свободного. Это человек, который ненавидел по своей сути украинцев.

Проект изменений школьных программам появился на фоне растущего запрета деятельности пророссийских партий в Украине, прекращения импорта печатной продукции из России, оккупированных ею районов Украины и Беларуси. Власти Одесской области, Николаева и Житомира приняли решение прекратить изучение в школах русского языка и литературы. Целый ряд городов Украины запретил использование русскоязычного продукта в общественном пространстве.

Эксперты в целом поддерживают реформу украинской школьной программы. Социальный психолог, профессор кафедры психологии и педагогики Национального университета «Киево-Могилянская академия» Андрей Гирнык назвал это «антиколониальным движением», вызванным российской военной агрессией. По его мнению, в стремлении избавиться от всего российского в Украине виновна сама Россия, причинившая украинцам беспрецедентные страдания.

Со своей стороны, украинский литературовед и писатель Ростислав Семкив призвал подходить к проблеме присутствия русского языка и литературы в школьной программе, исходя из интересов учащихся:

 Если мы посмотрим с точки зрение тех, кто будет изучать эти произведения, с точки зрения учеников и учениц, то мы очень легко поймем всю суть проблемы. Я преподавал в школе и сейчас не вижу смысла пытаться объяснять школьникам красоту российской поэзии, когда в классе передо мною сидят дети, вынужденные уехать из родным мест, потеряли свои жилища, которые прятались от обстрелов и знали, что на них летят российские ракеты, у которых погибли родственники или их родители, или у которых родные остались под оккупацией и терпят там пытки и издевательства. Преподавать таким детям российские тексты – это то же самое, что наносить им психологическую травму. Я думаю, дети сами будут просто отказываться изучать российские тексты в школе. Наличие подобных текстов в школьной программе будет разжигать конфликты между учениками и учителями. Да и многие учителя находятся в том же положении, что и школьники. Все это литература, о которой мы должны говорить не с эстетический точки зрения, а с точки зрения того, что присутствие таких текстов в школьной программе будет травмировать детей.

 До нападения России на Украину, благодаря непреодоленному колониальному наследию российского и советского режимов, русская литература и культура занимала в Украине непропорционально большое место, добавил к сказанному Семкивым Андрей Гирнык. Он уверен, что теперь русскую литературу следует «подвинуть» в пользу английской, немецкой, французской, китайской и украинской.

 


Материал подготовил Вильгельм Смоляк

Больше на тему: война в Украине

Министр культуры Польши во Львове: Поддержка Украины – это главное обязательство для всего цивилизованного мира

29.06.2022 15:43
Во Львовском оперном театре пройдет встреча министров культуры Украины, Польши, Чехии, Словакии, Литвы и Румынии.

ООН опубликовал очередной доклад о последствиях агрессии РФ против Украины

29.06.2022 18:28
В среду, 29 июня, глава Мониторинговой миссии ООН по правам человека в Украине Матильда Богнер, представила отчет о последствиях вторжения России в Украину.