Українська Служба

Український бестселер у Німеччині: іронічно й драматично про біженство та війну

19.06.2026 19:00
Одеська письменниця й дрезденська лікарка Ірина Фінгерова розповідає про свій роман «Протяг», який вийшов у відомому німецькому видавництві й став бестселером, у передачі Сніжани Чернюк «Україна і/чи ЄС».
Аудіо
  • Одеська письменниця й дрезденська лікарка Ірина Фінгерова розповідає про свій роман "Протяг", який вийшов у відомому німецькому видавництві й став бестселлером, - у передачі Сніжани Чернюк "Україна і/чи ЄС".
  .
Зображення створене ШІ.Зображення створене ШІ

«Біженство  це соціальна кома для самооцінки».

«Експертність, елементи магічного реалізму й абсурдні моменти, бо життя абсурдне. Книжка іронічна і без зайвої драми, хоча вона дуже драматична, німцям заходить, бо там можна десь і посміятися, вона дійсно дає якусь надію та силу жити».

«Страх смерті  це те, що нас мотивує робити речі, а ми навіть не здогадуємося, що це наша мотивація».

Так авторка Ірина Фінгерова говорить про свою книжку «Zugwind» (у перекладі з німецької — «Протяг»). 

Книжка, яку можна зацитовувати що кілька сторінок, яку читаєш і не хочеш, щоби вона закінчувалася, яка стала бестселером у Німеччині.

Назва передачі "Україна і/чи ЄС" передбачає український кут зору або український контекст розмови, наближення чи віддалення України до Євросоюзу. А є моменти, де Україна, яка ж, по суті, є Європою, просто вривається в цей простір ЄС, абсолютно незважаючи ні на відкриті чи невідкриті кластери, ні на терміни, ні на хворі вибрики політиків.

Таким моментом переконливого культурного захоплення ЄС стала величезна популярність у кількох європейських країнах роману української письменниці та лікарки Ірини Фінгерової, який вийшов німецькою мовою 20 лютого 2026 року в одному з найвідоміших і найдавніших німецьких видавництв Rowohlt.

Роман "Zugwind"  це історія української сімейної лікарки, яка після початку повномасштабної війни була змушена переїхати до Німеччини разом із родиною і, серед іншого, передає сутність біженства та згадує історії українських біженців, які були її пацієнтами.

Це не перший твір «одеської письменниці і дрезденської лікарки" Ірини Фінгерової, але її перший бестселер німецькою мовою.

Запрошую послухати розмову в доданому аудіофайлі або у подкастах.

Сніжана Чернюк