«Ми підтримуємо переклади польських авторів від різних видавництв», — сказала директорка Польського інституту Йоанна Урбанська в інтерв’ю PAP біля стенда з книгами на польську тематику. Неабиякий інтерес у численної аудиторії викликали майстер-класи польської літератури та мистецтва для дітей, організовані в рамках Міжнародного книжкового фестивалю в Будапешті. У фестивалі взяли участь, зокрема, ілюстраторка Маріанна Яґода та письменник і репортер Вітольд Шабловський.
У п’ятницю, в перший день фестивалю Барбара Кліцька взяла участь у міжнародній панельній дискусії та презентувала свій роман «Zdrój». У суботу Польський Інститут організував для дітей майстер-класи, під час яких наймолодші прослухали легенду про Варса та Саву, а потім створили власне бачення варшавської русалки.
«Ми запросили одну з найвидатніших польських ілюстраторок Маріанну Яґоду, яка вже видала кілька книг в Угорщині, в тому числі польські казки та легенди. У заході взяло участь багато дітей, у тому числі з польсько-угорських родин. Семінари також викликали значний інтерес серед угорських ЗМІ», —– додала директорка Польського інституту.
Крім того, Вітольд Шабловський виступав у рамках фестивалю PesText. У вересні в угорському перекладі вийшла його книга «Як нагодувати диктатора?», написана з історій кухарів.
PAP/Р.Г.