Українська Служба

«Hej Siostro» – пісня про польсько-українське сестринство

12.08.2022 17:00
Про саундтрек цьогорічної акції «Полум’я Братерства» розмовляємо з її співавторами Олександром Ярмолою («Гайдамаки») та Павелом «Маршалом» Маршалеком з «Pull The Wire»
Аудіо
  • Пісня "Hej Siostro" стала саундтреком цьогорічної акції "Полум'я Братерства"
 Hej Siostro
Пісня "Hej Siostro" стала саундтреком цьогорічної акції "Полум'я Братерства"акція Полум'я Братерства/ materiały prasowe

«Hej Siostro» – це пісня авторства і у виконанні українців та поляків. Український гурт «Гайдамаки» та польський «Pull The Wire» вирішили долучитися до акції «Полум’я Братерства». Акція відбудеться 14 серпня рівно о 18:00 у польських та українських містах (перелік знайдете на ФБ-сторінці акції «Полум’я братерства»). Її ідея – вшанувати пам’ять і поляків, і українців, котрі пліч-о-пліч боролися проти більшовиків у 1920 році.


Пам'ятник воїнам УНР, котрі разом з Польським військом боролися про більшовиків Пам'ятник воїнам УНР, котрі разом з Польським військом боролися про більшовиків

Ми зв’язалися з лідерами двох гуртів –  Олександром Ярмолою з «Гайдамаків» та Павелом «Маршалом» Маршалеком з «Pull The Wire» і запитали, чому вони вирішили взяти участь у цій ініціативі.

Олександр Ярмола, «Гайдамаки»

- По-перше, тому, що дуже корисна ініціатива і вона ще раз підтверджує дружні зв’язки двох народів – українського і польського. А по-друге, з поваги до Товариства «Пласт», яке було ініціатором цієї акції «Полум’я Братерства». У мене є чимало друзів, котрі були в «Пласті», а крім цього, мій старший син теж був пластуном.

Павел «Маршал» Маршалек, «Pull The Wire»

- До мене звернувся мій менеджер Бартек Смолярек, котрий, у свою чергу, є добрим знайомим Пьотра «Дзікого» Ханцевича, продюсера (він, зрештою, у цій пісні заграв на гітарі). Так ось, Бартек мені сказав, що «Гайдамаки» шукають когось для спільного запису пісні. І, як він сказав, наша гурти пасують один одному і музичними стилями, і взагалі характером. І ще ми допомагаємо Україні як тільки можемо. І коли я почув таку пропозицію, то погодився всліпу, навіть не знаючи деталей цієї акції. Про деталі ми вже говорили пізніше, але пропозиція мене зацікавила одразу. Ну а про те, чим є «Полум’я Братерства», я дізнався пізніше.

Ви згадали, що гурт «Pull the Wire» допомагає Україні. Яким само чином?

Павел «Маршал» Маршалек, «Pull The Wire»

- Ми, наприклад, брали участь у благодійних концертах для України, але передусім кожен з нас приватно дуже активно включився у допомогу Україні та українським біженцям, ми допомагали знайти їм помешкання, та й дехто сам прийняв у себе вдома людей. Наприклад, ми грали на концерті «PunkKrain», який відбувся у варшавському клубі «Ремонт», а зібрані гроші пішли на потреби фонду «Uniters». Тоді вдалося зібрати понад 7 тисяч злотих. Так що мета акції була висока, і це був справді гарний концерт.

фотографії із запису відеокліпу до пісні "Hej Siostro" фотографії із запису відеокліпу до пісні "Hej Siostro"


Хоча назва пісні «Hej, Siostro» є польська, то текст пісні – українсько-польський. Український текст написав Олександр Ярмола, а польський – Ви. Як це виглядало технічно?

Олександр Ярмола, «Гайдамаки»

- Нам запропонувала Олена Боднар-Потопник з «Пласт Польща» цю ідею десь у травні. Потім у нас було багато концертів, та й Олена мала багато завдань, пов’язаних із «Пластом», ну і я навіть боявся, що нічого з цього не вийде. Тож я чекав на якісь пропозиції, і Олена вислала свій текст, як вона бачить цю пісню. Мені дуже сподобалося кілька рядків, і вони стали приспівом польською. Власне приспів цієї пісні є авторства Олени. І на підставі цього тексту я зрозумів ідею пісні. Тож я написав куплет українською та музику. Як я розумів, йшлося про те, щоби пластуни, діти, молодь, могли співати цю пісню під гітару. І можна було піти двома шляхами – написати хорову пісню, як «Червона Калина», або пісню, яку можна співати біля багаття. Я обрав цей другий шлях. Отже, я написав свою частину і залишив для Маршала – куплет польською мовою.

Павел «Маршал» Маршалек, «Pull The Wire»

- Я отримав український текст куплету, а також – приспіву. Але ці тексти мені переклали польською, щоби я міг зрозуміти, про що йдеться. Отже, я свій польський текст вже пристосував до українського так, щоби повний текст пісні становив логічну цілісність, а також пасував до мелодії та загального настрою пісні. Мушу сказати, що для мене це був виклик, оскільки текст цієї пісні є дуже поетичний, а пісні мого гурту «Pull the Wire» балансують на межі поезії та дослівності. Натомість я дуже радий, з взяв участь у цьому проєкті. Тому що для мене, як музиканта і автор тексту, це був новий, свіжий досвід.

Крім версії аудіо пісні «Hej Siostro», буде теж відеокліп. Я бачила світлини зі зйомок… Скажете більше про те, чого можемо сподіватися?

Павел «Маршал» Маршалек, «Pull The Wire»

- Так. Ми вже маємо вступну версію відеокліпу, і мушу сказати, що вона робить враження. Зображення чудово доповнює музику, яку ми створили та ілюструє слова, які звучать в цій пісні. Тож чекайте дня прем’єри – варто подивитися цей відеокліп!


фотографії із запису відеокліпу до пісні "Hej Siostro" фотографії із запису відеокліпу до пісні "Hej Siostro"

Більше інформації – на  ФБ-профілі акції Полум’я Братерства!  Або на сайті www.plomienbraterstwa.pl. Ви візьмете участь у акції полум’я Братерства? Вона, нагадаю, відбудеться 14 серпня, о 18:00. Про місця проведення акції теж дізнаємося з ФБ-профіля.

Павел «Маршал» Маршалек, «Pull The Wire»

- Я би з радістю прийшов. Але того дня граємо концерт у місті Жори. Натомість зі сцени я буду розповідати про акцію «Полум’я Братерства».  Нехай люди знають про цю акцію, її ідею.

А як Ви розумієте текст цієї пісні? Що він для Вас особисто означає?

Павел «Маршал» Маршалек, «Pull The Wire»

Слова, які звучать в цій пісні, для мене особисто значать те, що ми тут, у Польщі, готові надалі підтримувати Україну і допомагати Україні. Ми глибоко співчуваємо українцям, тому що відбуваються страшні речі. Але ми в кожен момент готові протягнути руку і допомогти. Ми в кожен момент підставимо своє плече, на яке наша сестра Україна може спертися, щоби мала силу боротися далі. Таким є месидж нашої пісні, і разом ми сильні.   

Про гурт «Гайдамаки» наші слухачі знають багато і добре знають їхню музику. Натомість про гурт «Pull the Wire» - вже менше. Тож познайомимо слухачів з Вашою музикою. Коли я слухаю ваші пісні, то утверджуюся в переконанні, що панк-рок у Польщі не помер.

Павел «Маршал» Маршалек, «Pull The Wire»

- Приємнго чути таку думку. На нас самих це все не протримається, але ми докладаємо усіх зусиль, щоби ця музика жила далі. Ми – нова хвиля панк-рокової музики, яка прийшла після легенд, що діяли у 90-ті роки і грають вде понад 30 років. Ми намагаємося нести цей дух далі. Чи наша музика – це панк-рок? Не завжди, але безсумнівно, ми використовуємо панк-рокову стилістику, коли швидко, але теж мелодійно. І нам так грати цікаво.

Грут починав грати 20 років тому, розкажіть кілька слів про історію...

Павел «Маршал» Маршалек, «Pull The Wire»

- Ой, тоді то були справді початки, під гітару. Але перший твір ми запсиали у 2005 році і він мав назву «Papieros». І так почалося «Pull the Wire», а потім були ріpні зміни вокалістів, але за цю нашу історію ми побували на кількох класних фестивалях, кілька разів ми грали на «Przystanek Woodstock», побували двічі в Україні на фестивалях. А недавно минулого року, ми записали новий альбом «Життя це вестерн». Альбом зустрівся з дуже теплим прийомом, цього літа ми заграли, здається, на всіх найважливіших рок-фестивалях у Польщі. Тож мені здається, що нарешті гурт вийде на більш широкий рівень поціновувачів рок-музики.

Дякую за розмову і за участь в цій акції.

Павел «Маршал» Маршалек, «Pull The Wire»

- Я дуже радий нашій розмові. Ми будемо докладати зусиль увесь час, щоби допомагати Україні. І дуже хочемо, щоби це все вже скінчилося. Як кажуть – до перемоги!

Запрошуємо послухати передачу та пісню «Hej, Siostro» в доданому файлі

Яна Стемпнєвич