Логістичні центри допомоги українським біженцям у Польщі, пункти перетину українсько-польського кордону або залізничні і автовокзали – це місця, де добре видно, що російська агресія проти України викликає співчуття у людей всього світу. Доволі часто там волонтерять іноземці, які ще до війни побували в Україні, співпрацювали з українцями і дуже їх люблять та поважають. Настільки, що навіть вивчили українську мову. Одним з таких волонтерів є гість цього матеріалу – Джотам Міллер зі Сполучених Штатів Америки, який зараз волонтерить на залізничному вокзалі у Перемишлі Підкарпатського воєводства.
Нам американець розповів про те, чому прилетів до Польщі допомагати українцям, чим займався в Україні, де провів 2 роки, як вивчав українську мову, і які почуття супроводжують його волонтерську роботу з українськими біженцями у Польщі.
Отож, знайомтесь, україномовний американець Джотан Міллер.
Сам він просить пробачити, що дещо призабув українську, якою не спілкувався останні п'ять років. А до Польщі прилетів з міста Нешвілл у штаті Теннессі.
Ось чому він подолав тисячі кілометрів, щоб, серед іншого, носити валізи українських біженців.
Про 24 лютого цього року Джотаму важко говорити. І коли з'явилися можливість підтримати Україну, просто нею скористався. Щоб допомогти тим, чим може.
У Перемишлі Джотам працює у межах гуманітарної церковної організації – Фундації NCM Польща (Nazarene Compassionate Ministries of Poland – ред.). Ця фундація є підрозділом християнської методистської Церкви Назарянина з центральним осідком в місті в Ленекс у штаті Канзас у США. Віряни цієї релігійної спільноти хочуть, щоб їхня віра була видимою більше через дії, ніж слова. З перших днів російського вторгнення в Україну Фонд перебуває на польсько-українському прикордонні, надаючи допомогу біженцям.
Джотам не сподівався, що на перемишльському вокзалі зустріне волонтерів з усього світу, які допомагатимуть не лише біженцям, але й один одному.
Як вже згадувалося, Джотам 2 роки провів в Україні, був волонтером американської організації Корпус миру, місією котрого є, зокрема, сприяти кращому розумінню американців українцями і сприяти кращому розумінню українців з боку американців. В Україні він вивчив українську мову.
А щодо волонтерства на перемишльському залізничному вокзалі, то від цієї роботи американцю іноді трохи важко. І боляче...
Запрошуємо вас послухати повну версію передачі у прикріпленому звуковому файлі.
Галина Леськів, Мар'яна Кріль