Фото з презентації українського перекладу "Круглого ока погоди" Януша Шубера. Київ, 9 лютого 2022 року. Фото люб'язно надане Ярославом КарпцемФото люб'язно надане Ярославом Карпцем
Днями у Києві у Міжрегіональній академії управління персоналом відбулася презентація українського перекладу збірки «Кругле око погоди та інші вірші» померлого наприкінці 2020 року видатного польського поета Януша Шубера.
Авторкою перекладу поезії Шубера стала українська поетка і перекладачка Наталія Бельченко, а статтю Анджея Суліковського про творчість Януша Шубера переклала Ірина Кириченко.
Про саму презентацію, а також про творчість Януша Шубера нам розповіла авторка перекладів його поезії Наталія Бельченко та організатор зустрічі в МАУП поет і письменник Ярослав Карпець.
Запрошуємо Вас послухати передачу в звуковому файлі.
А.М.
Наталія Бельченко під час презентації свого перекладу "Круглого ока погоди" Януша Шубера. Київ, 9 лютого 2022 року. Фото люб'язно надане Ярославом Карпцем
Київ, 9 лютого 2022 року. Фото люб'язно надане Ярославом Карпцем