Багато українців опановують польську мову в цей період. Нині це питання постало навіть гостріше, ніж одразу після початку повномасштабної війни, бо тоді ще багато хто думав, що незабаром повернеться в Україну. Але тепер видно, що війна затягується, але треба обживатися і працювати в Польщі, тож приходить усвідомлення, що варто вчити мову. Безкоштовних курсів уже стає все менше. Де і як можна якісно вчитися? Наскільки зараз великий попит на це?
Про навчання польської мови з профільним нахилом: для українських юристів і медиків.
Про «тяжку історію» з польською мовою. Що буває найважче?
Про етапи власного знайомства з мовою. Перші дитячі кроки в церкві, потім — читання… З яких етапів варто починати і через які проходити, аби мова давалася простіше? Фільми, книги, реклама, новини на телебаченні, знайомство та спілкування з сусідами-поляками і деякі лайфхаки.
Що робити людям, у яких виникло відторгнення нової мови? Коли важко дається, і підсвідомість знищує навіть бажання вчитися...
Про слова «фальшиві друзі». Це слова, котрі звучать однаково або схоже у двох мовах, але мають різні значення, і не завжди пристойні. Які бувають смішні або фатальні випадки, коли українці неправильно розуміють і вживали такі слова в Польщі?
Про цікаві інтерв'ю на власному Ютуб-каналі Уляни. Розповідь польського телеведучого Міхала Трантау про подорож Україно та роботу разом з українцями. Як поляки сприймають Україну та українців. Як вони ставляться до українців, котрі в побуті говорять російською? І чому російськомовним українцям важче дається польська мова під час навчання?
Інтерв'ю можна прослухати в доданому аудіофайлі.
Олексій Стеценко