Українська Служба

«Myslovitz»: Залишайся собою

15.03.2023 18:00
На Музичному уроці польської перекладаємо пісню «Długość dźwięku samotności» польського рок-гурту «Myslovitz»
Аудіо
  • На Музичному уроці польської перекладаємо пісню "Długość dźwięku samotności" від гурту Myslovitz
Ілюстраціне фотоPxhere/domena publiczna

Текст пісні «Długość dźwięku samotności» 


I nawet kiedy będę sam — і навіть коли я буду сам (коли залишуся на самоті)

Nie zmienię się, to nie mój świat — я не змінюся, це не мій світ

нагадуємо про особові закінчення у польській мові, уникання займенників. Це майбутній час

zmienię się – перша особа однини — я змінюся

zmenisz się – друга особа однини — ти змінишся


Przede mną droga, którą znam — переді мною дорога, яку я знаю
Którą ja wybrałem sam — яку я сам вибрав

Tak, zawsze genialny - так, завжди геніальний
Idealny muszę być i muszę chcieć – ідеальний мушу бути і мушу хотіти
Super luz i już setki bzdur i już, to nie ja – супер-розслабленість і сотні дурниць, це не я

luz – у розмовній мові — розслабленість, стан, коли не поспішаємо

wyluzować – розслабитися, не нервуватися

wrzucić na luz  - в автомобілі — вкинути на нейтралку

I nawet kiedy będę sam – і навіть коли буду сам
Nie zmienię się, to nie mój świat – я не змінюся, це не мій світ
Przede mną droga, którą znam – перед мною дорога, яку я знаю
Którą ja wybrałem sam – котру я сам вибрав

Wiesz, lubię wieczory – знаєш, я люблю вечори
Lubię się schować na jakiś czas i jakoś tak – я люблю сховатися на якийсь час і якось так
Nienaturalnie, trochę przesadnie, pobyć samм- не природно і трішки перебільшено, надмірно, гіпертрофовано побути на самоті

przesadzać – перебільшувати

nie przesadzaj – не перебільшуй


Wejść na drzewo i patrzeć w niebo – вилізти на дерево і дивитися в небо
Tak zwyczajnie, tylko że tutaj też – так звичайно, тільки тут
Wiem kolejny raz, nie mam szans być kim chcę – я знаю вчергове (усвідомлюю учергове), у мене немає шансів бути тим, ким я хочу бути

I nawet kiedy będę sam – і навіть коли буду сам
Nie zmienię się, to nie mój świat – я не змінюся, це не мій світ
Przede mną droga, którą znam – перед мною дорога, яку я знаю
Którą ja wybrałem sam – котру я сам вибрав

Noc, a nocą gdy nie śpię, wychodzę, choć nie chcę – ніч, а вночі, коли я не сплю, виходжу, хоча не хочу
Spojrzeć na chemiczny świat – подивитися на хімічний світ
Pachnący szarością, z papieru miłością – який пахне сірістю і любов’ю з паперу
Gdzie Ty i ja, i jeszcze ktoś, nie wiem kto – де ти і я, і ще хтось, не знаю, хто
Chciałby tak przez kilka lat zbyt zachłannie i trochę przesadnie – я би хотів упродовж кількох років надто жадібно і трішки перебільшено
Pobyć chwilę sam, chyba go znam – побути сам, я, здається, його знаю

Зверніть увагу на приклади вживання прийменника przez:

rozmowa przez telefon –  розмова по телефону

przez tydzień padał deszcz – упродовж тижня падав дощ

przez pomyłkę wsiadłam do innego autobusu – помилково я сiла в інший автобус

przez pracę nie poszłam do kina – через роботу я не пішла в кіно

do domu wracam przez park – до дому повертаюся через парк

I nawet kiedy będę sam
Nie zmienię się, to nie mój świat
Przede mną droga, którą znam
Którą ja wybrałem sam
I nawet kiedy będę sam
Nie zmienię się, to nie mój świat
Przede mną droga, którą znam
Którą ja wybrałem sam

 

У цій пісні Артур Роєк розповідає про себе та свій підхід до життя, свій погляд на світ. Він чітко декларує: що б не сталося, він ніколи не зміниться. Тому що бути собою для нього — найбільша цінність. Він також наголошує, що йтиме своїм шляхом. Потрібно багато сил і послідовності, щоб за всяку ціну залишатися собою, дотримуватися своїх ідеалів. Незважаючи на те, що говорять інші, що вони нам радять, що вони думають.  Артур Роєк співає також сучасний світ, який вимагає від людей бути «ідеальними». Постійне вдосконалення, підганяння себе під рамки досконалості, це значною мірою штучне, вимушене. Митець не погоджується вписуватися в схему, він відгороджується від такої реальності. Текст про необхідність залишатися собою, сповідувати свої цінності та ідеали, незважаючи на інших людей та їхній тиск. 


Запрошуємо послухати передачу в доданому файлі.

Яна Стемпнєвич і Володимир Гарматюк