Українська Служба

Ochman: Хочу бути собою

06.06.2023 14:42
На Музичному уроці польської перекладаємо пісню «Złodzieje wyobraźni»
Аудіо
  • На Музичному уроці польської перекладаємо пісню "Złodzieje Wyobraźni" від Кристіана Охмана (Ochman)
Ілюстраційне фотоPxhere/domena publiczna

Текст пісні «Złodzieje wyobraźni» 

 

W końcu widzę to wyraźnie — Нарешті я це чітко бачу

Tylko czekasz na błąd — Ти тільки чекаєш на помилку

Ми звертали увагу і продовжуємо звертати — особові форми дієслова у польській мові не вимагають займенника

іменник «błąd» перекладаться як «помилка»

і найчастіше вживається у парі з дієсловом «popełniać»

popełniać błąd (błędy) — робити помилку (помилки), помилятися

дієслово «błądzić» — «блукати», але також «помилятися»

Błądzić rzeczą ludzką — помилятися — це людська справа

Błądziłem po okolicy zanim znalazłem twój dom — я блукав, поки знайшов твій дім

 

Najmniejszy błąd — найменшу помилку
Kto nam zabrał wyobraźnię — Хто у нас забрав уяву
I chce ją puścić na dno — І хоче її затопити

словосполучення «puścić na dno» означає — «затопити», «кинути на дно»

Na samo dno — на саме дно

Nie chcę iść ruchliwą drogą — Я не хочу іти жвавою дорогою

Jeśli miałbym nie być sobą — Якби я був змушений не бути собою

Nie po prostu nie — Ні, просто ні

Niech inni lecą — Хай інші летять

Ulatują te momenty — Відлетять ці моменти

слово «ulatywać» означає теж «вивітрюватися»

наприклад:

zapach ulatuje — вивітрюється запах


Które kończą się bez przerwy gdzie — Котрі постійно завершуються де
Powiedz mi gdzie — Скажи мені, де
Tak wszyscy biegną — Так усі біжать

Widzę to wyraźnie — Я це чітко бачу
Tylko czekasz na błąd — Ти тільки чекаєш на помилку
Najmniejszy błąd — Найменшу помилку
Kto nam zabrał wyobraźnię — Хто у нас забрав уяву
I chce ją puścić na dno — І хоче її пустити на дно
Na samo dno — На саме дно

Kiedy burzyć chcę schematy — Коли я хочу руйнувати схеми

Szybko wpadam w tarapatów sieć  Я швидко потрапляю у сітку проблем

польською про ситуацію, коли ми потрапили в якісь проблеми, скажемо «wpadłem w tarapaty»


Cholerną sieć twych oczekiwań — Проклята сітка (павутина) твоїх очікувань

oczekiwania — очікування, сподівання

приклади вживання:

Wygórowane oczekiwania nie pozwalają cieszyć się z życia — Надто високі очікування не дозволяють радіти життю

Każdy ciągnie w swoja stronę — Кожен тягне у свій бік

Lecz samemu zawsze ciężko przejść
Na drugi brzeg
— Але самому важко перейти на другий берег

Posłuchaj sobie  послухай

Widzę to wyraźnie — Я це бачу чітко
Tylko czekasz na błąd — Ти тільки чекаєш на помилку
Najmniejszy błąd — Найменшу помилку
Kto nam zabrał wyobraźnię — Хто у нас забрав уяву
I chce ją puścić na dno — і хоче її потопити
Na samo dno — пустити на саме дно

Co dzień słyszę zrozpaczony głos — Кожен день я чую розпачливий голос
Znowu czeka oczekiwań stos — Знову чекає очікувань купа
Niespełnionych snów i cudzych spraw — Нездійснених снів та чужих справ

Прикметник «niespełniony» часто вживається у парі зі словом «marzenie» — «мрія»

Niespełnione marzenia to cele, których nigdy nie osiągniesz — нездійснені мрії — це цілі, яких ти не досягнеш

В цьому контексті варто також запам’ятати приклади вживання прикметника «spełniony»

Spełniony warunek — виконана умова

To mój dzień — Це мій день

I mój własny czas — І мій власний час

Widzę to wyraźnie — Я це бачу чітко
Tylko czekasz na błąd — Ти тільки чекаєш на помилку
Najmniejszy błąd — Найменшу помилку
Kto nam zabrał wyobraźnię — Хто у нас забрав уяву
I chce ją puścić na dno — І хоче її пустити на дно
Na samo dno — На саме дно


Запрошуємо послухати передачу в доданому файлі

Яна Стемпнєвич і Володимир Гарматюк