Контекст сьогоднішньої пропозиції нас повертає до часів локдаунів, пандемічного закриття та ізоляції, коли товариське життя взяло паузу, і здавалося, що ця пауза триватиме вічно, й нічого гіршого, ніж скасовані концерти, закриті театри та порожні танцювальні клуби, з нами не станеться. Щоправда, пісня «Wzięli zamknęli mi klub» мала свою прем’єру перед вибухом пандемії (вона увійшла до дебютного повноформатника дуету «Kwiat Jabłoni», 1 лютого 2019 року і мав назву «Niemożliwe»), але саме пандемія додала їй стрімкої популярності. У 2020 році «Kwiat Jabłoni» і «Łydka Grubasa» записали так звану домашню версію (home version) пісні і разом з відеокліпом опублікували її в Інтернеті. Запис зібрав мільйони переглядів. А текст пісні був співзвучний з часами, коли, дослівно, позакривали усі танцювальні клуби.
Цьогоріч гурти поділилися новою версією пісні, вона увійшла до нового альбому «Łydka Grubasa» — «ĘĆ». Стаття про цю подію мала заголовок: «"Kwiat Jabłoni" і "Łydka Grubasa" в найбільш несподіваній кооперації року». Справді, ці гурти важко уявити на одній сцені, передусім йдеться про музичні контрасти, енергетику цих колективів. Почнімо від хронологічно старшої «Лидкі Ґрубаса». Колектив, заснований у 2002 році в Ольштині, виконує музику в стилі рок, хеві метал, альтернативний рок і фолк. Візитною карточкою гурту є, однак, не стільки музика, як тексти — гострі, сатиричні, і нерідко — насичені вульгаризмами. А «Kwiat Jabłoni» — попри назву, яка взялася від назви дешевого фруктового вина, музично і за текстом асоціюється із... вишуканістю. Музика дуету — це фолк, інді-поп і сучасна електроніка. Дует створили брат і сестра Кася і Яцек Сєнкевичі, тобто донька і син Куби Сєнкевича, лідеру гурту «Elektryczne Gitary». У 2017 році вони вперше виступили на концерті у Варшаві, і одразу публіка їх полюбила. Перед цим Кася і Куба грали в іншому гурті «Hollow Quartet», але в цьому складі їм стало тісно. На рахунку «Цвіту Яблуні» — чотири студійні альбоми.
Текст пісні «Wzięli zamknęli mi klub»:
Chcę dziś zwojować cały świat — Хочу сьогодні завоювати увесь світ
«zawojować świat» і «zwojować» — це синоніми
Właśnie dzisiaj udowodnię — jestem czegoś wart — І саме сьогодні доведу - я чогось вартий
Idę już Krakowskim, zbliżam się — Іду вже Краківським (Краківським передмістям, одна із центральних вулиць Варшави), наближаюся
Już niedługo, już za chwilę, za minuty dwie — Вже недовго, вже за мить, за хвилинки дві
I nagle serce staje – І раптом зупиняється серце
«serce stało» — зупинилося серце
I aż zapiera dech — І аж тамує подих
Частіше можемо почути «zapiera dech w piersiach» — «захоплює подих в грудях» (від побаченого, почутого). Так говоримо, коли щось справило на нас дуже сильне враження.
Наприклад:
Ten piękny krajobraz zapiera dech w piersiach — Від цього прекрасного краєвиду захоплює подих в грудях
Świat szybko wiruje — Світ впадає в круговерть
Йдеться про те, що у ліричної героїні закрутилося в голові від побаченого
Дієслово «wirować» — «крутитися»
«wir» — круговерть
A ja pewna pewny jestem, że — А я впевнена, впевнений у тому, що
Wzięli zamknęli dziś mój ulubiony klub — Взяли та й закрили сьогодні мій улюблений клуб
Словосполучення «wzięli zamknęli» можна перекласти одним словом «зачинили, закрили», але це «wzięli» підсилює ефект, тобто ми розуміємо, що зачинили клуб без консультації з клієнтами, без їхнього дозволу.
Pod drzwiami ludzi tłum już nie zabaluje tu —Під дверима натовпи, вже тут відірветься
«zabalować» походить від іменника «bal», і йдеться тут про вечірку, розвагу, веселощі, відпочинок, танці, гулянки.. словом, відірватися
Okna zabite, techno nie poleci już — Вікна забиті (дошками) і техно вже тут не крутитимуть
Звернімо увагу, що словом «leci» — «летить» описуємо ситуацію звучання якоїсь мелодії, пісні в якомусь просторі, місці.
Наприклад
W radio leci moja ulubiona piosenka — По радіо звучить моя улюблена пісня
Na blacie gruby kurz, a my nie zatańczymy tu — на барній стійці пил, а ми тут не потанцюємо
Слово «blat» частіше може означає «blat stołu» — стільниця, поверхня столу
Światła ulic wyznaczają szlak — Вуличне світло (неони, ліхтарі) вказує шлях
Wyobrażam sobie w głowie jak za dawnych lat – Я уявляю в голові, як у старі часи
«za dawnych lat» — варто запам’ятати це словосполучення
Наприклад:
Jeszcze zatańczymy jak za dawnych lat — Ми ще потанцюємо, як у старі часи
Po zajęciach pójdę właśnie tam — Після занять я піду саме туди
Miesiąc kończy się, no ale na jedno mnie stać — Місяць закінчується, але я можу собі дозволити на одне
Варто запам’ятати: «stać mnie na coś» — «nie stać mnie na coś» — я можу собі щось дозволити, я не можу собі щось дозволити
Наприклад:
Nie stać mnie na drogie wakacje — Я не можу собі дозволити дорогу відпустку
I nagle serce staje — І раптом зупиняється серце
I aż zapiera dech — І аж тамує подих
Świat szybko wiruje — Світ впадає в круговерть (світ крутиться перед очима)
A ja pewna pewny jestem, że — А я впевнена, впевнений у тому, що
Wzięli zamknęli dziś mój ulubiony klub — Взяли та й закрили сьогодні мій улюблений клуб
Pod drzwiami ludzi tłum już nie zabaluje tu — Під дверима натовпи, які вже тут не ввірвуться
Okna zabite, techno nie poleci już — Вікна забиті (дошками) і техно вже тут не крутитимуть
Na blacie gruby kurz, a my nie zatańczymy tu — на барній стійці пил, а ми тут не потанцюємо
І так Кася та Яцек повторюють цей приспів кілька разів до кінця пісні.
Запрошуємо послухати Музичний урок польської в доданому файлі.
Яна Стемпнєич і Марцін Ґачковський