«Dorosłe Dzieci» — це найвідоміша пісня польського гурту «Turbo». Її порівнюють із такими світовими хітами, як «Stairway To Heaven» чи «Child In Time». Текст написав радіожурналіст Анджей Собчак, музику — лідер та гітарист гурту Войцєх Гоффманн.
Текст пісні «Dorosłe Dzieci»:
Nauczyli nas regułek i dat, — Вони нас навчили правил (маленьких правил) і дат
Ми вже згадували на музичних уроках, що в польській мові займенники не потрібні перед дієсловами, оскільки сама форма дієслова, особове закінчення вказує на особу.
Наприклад:
Mówię do Ciebie - Я кажу тобі (звертаюсь до тебе)
Mówisz świetnie po polsku - Ти чудово розмовляєш (володієш) польською
Chciałabym żebyś został - Я би хотіла, щоби ти залишився
В українській мові ми зазвичай вживаємо займенники, у польській вони зайві, хіба що ви хочете наголосити на тому, що це саме ця особа зробила те чи інше.
Наприклад:
Teraz ja mówię, a ty słuchasz - тепер я говорю, а ти слухаєш.
Nawbijali nam mądrości do łba, - Вони натовкмачили (або: набили) нам в голову різні премудрості
Словом łeb в польській мові називають часом голову - głowę. Інші синоніми до слова głowa: łepetyna, bańka, czaszka, czerep, globus, pała, makówka, mózgownica
Powtarzali, co nam wolno, co nie, - Вони повторювали, що нам можна, а що ні
Przekonali, co jest dobre, co złe. - Вони переконували, що добре, а що погане
Odmierzyli jedną miarą nasz dzień, - Вони відміряли однією міркою наш день
Wyznaczyli czas na pracę i sen. - Вони визначили час на працю і сон
Nie zostało pominięte już nic, - Нічого не пропустили (хоча тут вживається безособова форма “nie zostało pominięte” — Не було пропущене)
Tylko jakoś wciąż nie wiemy jak żyć. - Тільки ми якось надалі не знаємо як жити.
Приспів:
Dorosłe dzieci mają żal, - Дорослим дітям дуже прикро, у них претензії
Що означає «Mieć żal do kogoś»? Оznacza, że czujesz pretensje lub urazę do tej osoby - коли відчуваєш претензії до когось за щось.
Наприклад:
Robert Lewandowski: Mam żal. Takie sprawy załatwia się inaczej - Роберт Левандовський. У мене претензії, такі справи вирішується інакше
Minister ma żal do premiera. "Wszyscy dziś płacą za jego błąd" - У міністра претензії до прем'єра. "Усі тепер плачуть через його помилку"
Za kiepski przepis na ten świat. - Через поганий рецепт цього світу
Слово «przepis» перекладаємо українським «рецепт»
Наприклад:
Kochana, dziękuję za przepis na gołąbki wege - rodzina zamawia je prawie codziennie! - Дорога моя, дякую за рецепт вегетаріанських голубців - сім'я замовляє їх тепер майже щодня.
Dorosłe dzieci mają żal, - Дорослим дітям прикро, у них претензії
Że ktoś im tyle z życia skradł. - Що хтось в них стільки вкрав з життя
Nauczyli nas, że przyjaźń to fałsz, - Вони нас навчили, що дружба це фальш, омана, обман
Okłamali, że na wszystko jest czas. - Вони нас обдурили, що на все є час
Powtarzali, że nie wierzyć to błąd, - Вони повторювали, що не вірити — це помилка
Przekonali, że spokojny jest dom. - Вони переконали, що дім є спокійний
Odmierzyli każdy uśmiech i grosz. - Відміряли кожну усмішку та копійку, гріш
Wyznaczyli niepozorny nasz los. - Вони визначили нехитру нашу долю
Слово «niepozorny» — такий, який не впадає у вічі, неяскравий, нічим не відрізняється, непримітний.
Наприклад:
Niepozorny mężczyzna - Непримітний чоловік
Nie zostało pominięte już nic, - Нічого не пропустили
Tylko jakoś wciąż nie wiemy jak żyć. - Тільки ми якось досі не знаємо, як жити
Приспів:
Dorosłe dzieci mają żal, - Дорослим дітям прикро, у них претензії
Za kiepski przepis na ten świat. - За поганий рецепт цього світу
Dorosłe dzieci mają żal, - Дорослим дітям прикро, в них претензії
Że ktoś im tyle z życia skradł. - Що хтось їм стільки вкрав з життя
Nauczymy się więc sami na złość - Тож ми навчимося самі на зло
Польською мовою теж можна robić coś komuś na złość
Spróbujemy może uda się to - Спробуємо, може це вдасться
Rozpoczniemy od początku nasz kurs - Почнемо наш курс спочатку
Przekonamy się czy twardy ten mur - Переконаємося, чи ця стіна тверда
Odmierzymy ile siły jest w nas - Відміряємо, скільки в нас є сили
Wyznaczymy sobie miejsce i czas - Визначимо для себе місце і час
A gdy zmienią się reguły tej gry - А коли зміняться правила гри
Może w końcu odkryjemy jak żyć - Може, ми нарешті зрозуміємо, як жити
Приспів:
Dorosłe dzieci mają żal, - Дорослим дітям прикро, у них претензії
Za kiepski przepis na ten świat. - За поганий рецепт цього світу
Dorosłe dzieci mają żal, - Дорослим дітям прикро, в них претензії
Że ktoś im tyle z życia skradł. - Що хтось їм стільки вкрав з життя.
Запрошуємо послухати Музичний урок польської у доданому звуковому файлі
25:34 20250610_MLP_Dorosle Dzieci.mp3 Музичний урок польської: переклад та аналіз пісні "Dorosłe Dzieci" хеві-метал гурту Turbo
Яна Стемпнєвич і Марцін Ґачковський