Пісня «Kreon» походить з четвертого студійного альбому гурту Maanam «Mental Cut» (1984). Jeden z hitów wspomnianego albumu. Winyl miał premierę w lutym 1985 roku, w grudniu poprzedniego roku ukazała się kaseta. «Kreon» był drugą piosenką na stronie B. Na listę przebojów Trójki «Kreon» wskoczył w styczniu 1985 roku i przez 8 tygodni utrzymywał się w TOP-20. Jak na przebój to utwór dość mroczny, hipnotyzujący. A tekst? Uniwersalny i głęboki.
Текст пісні «Kreon»:
Co to za dom, fundamenty w nim drżą — Що це за дім, фундамент в ньому трясеться
Пояснення: Вказівні займенники
to — tamto; ten — tamten; ta — tamta; ci — tamci | це — те ; цей — той; ця — та; ці — ті
Вказівний займенник цей вказує на предмет, особу або явище, що знаходиться просторово, часово чи логічно ближче до мовця. І перекладається польською як ten — чоловічий рід, ta — жіночий рід; to — середній рід і ci/te — множина (причому ci — стосуються іменників чоловічоособових, тобто коли в групі є хоча би один чоловік).
Наприклад:
Gdzie ci mężczyźni, prawdziwi tacy — Де ці чоловіки, такі справжні? (пісня з 1974 року)
Przeczytałaś te wszystkie książki? Jest ich chyba z tysiąc — Чи ти прочитала ці всі книжки, їх тут здається тисяча.
Bardzo mi się podoba ten pies — Мені дуже подобається цей собака.
Вказівний займенник той вказує на більш віддалений предмет, особу або явище (порівняно з цей).
Наприклад:
Gdzie się podziały tamte prywatki? — Куди пропали ті квартирники? (пісня з 1988 року)
Brat bratu gardło podrzyna — Брат братові горло перерізає
Jest zawsze rola dla Kreona — Завжди є роль для Креона
Ким є Креон, негативний герой твору Софокла, цей деспотичний цар? W kontekście utworu jest to wielowymiarowa metafora bezwzględnego władcy i opresyjnego systemu. Kora napisała tekst piosenki w realiach wczesnych lat osiemdziesiątych XX wieku.
Jest heroiczna Antygona — Є героїчна Антігона
Od tysiącleci nic się nie zmienia — Тисячоліттями нітрохи не змінюється
Пояснення: Коли говоримо про якусь часову перспективу, про дію, яка триває впродовж якогось часу, то вживаємо прийменник od.
Наприклад: Od ilu lat mieszkasz w Warszawie? — Скільки років ти живеш у Варшаві? Mieszkam w Warszawie od dwóch lat - Я живу у Варшаві два роки (упродовж двох років)
Te same żądze, te same pragnienia — Та сама жага, те саме прагнення
Пояснення: Перевірмо значення слова żądze — Słownik języka polskiego PWN:
żądza — 1) «niepohamowane pragnienie posiadania lub doznawania czegoś». Na przykład:
Żądza pieniądza;
2) «silny pociąg fizyczny». Na przykład: Dzikie żądze (niekoniecznie pieniądze); pożądanie
Словник української мови: жага — 1) Велике бажання пити; спрага. 2) перен. Велике, нестримне бажання чого-небудь. 3) Нестримне почуття любові; пристрасть.
Gdy wszystko stracisz a lud się odwróci — Коли ти все втратиш, а народ відвернеться (від тебе)
Za późno będzie, by do życia wrócić — Буде запізно, щоби повернутися до життя
Bój się teraz ty Kreonie — Тепер бійся Ти Креоне
Nie zaśniesz przeze mnie — Ти не заснеш через мене
Пояснення: Короткий словничок на тему «сон»:
сон — sen; сни — sny
спати — spać
засинати — zasypiać
прокидатися — budzić się
сонний/сонна — senny / senna
безсоння — bezsenność
дрімати — drzemać
нічний кошмар — koszmar
Приклади вживання:
Я хочу спати. — Chce mi się spać.
Я погано спав(ла). — Źle spałem / źle spałam.
У мене безсоння. — Mam bezsenność.
Мені наснився сон. — Miałem / miałam sen.
Gdy zechcę, będę szczurem — Коли захочу, я буду щуром
Dotrę do ciebie przez najmniejszą dziurę — Я доберуся до тебе через найменшу дірку (найменший отвір)
Пояснення: Дієслово dotrzeć — дістатися до чогось, досягнути чогось. Наприклад: Dotrzeć do celu — досягнути мети
Gdy zechcę będę karaluchem — Коли захочу, я буду тарганом
Пояснення: Синоніми до слова karaluch: prusak, karakan
Będę ci szeptać przekleństwa do ucha — Я буду шепотіти тобі у вухо прокляття
A mogłam być cieniem w upalne południe — А я могла би бути тінню у спекотний південь
Czułą kochanką w środku nocy — Ніжною коханкою посеред ночі
Mówisz, że jestem bez siły — Ти кажеш, що не маю сили
Ty chyba żartujesz — Ти, здається, жартуєш
Jestem twardym diamentem — Я твердий діамант
Ty go tylko szlifujesz — Ти його тільки шліфуєш
Bój się teraz ty Kreonie — Бійся тепер ти Креоне
Nie zaśniesz przeze mnie — Ти не заснеш через мене
Gdy zechcę, będę szczurem — Коли захочу, буду щуром
Dotrę do ciebie przez najmniejszą dziurę — Доберуся до тебе через найменший отвір
Gdy zechcę będę karaluchem — Коли захочу, я буду тарганом
Będę ci szeptać przekleństwa do ucha — Я буду шепотіти тобі у вухо прокляття
Пояснення: Слово przekleństwo має такі значення за Великим словником польської мови (WSJP): 1) słowo lub ciąg słów wypowiadany jako emocjonalna reakcja na pewne zdarzenie — тобто лайка; 2) słowa wypowiadane pod adresem kogoś, o których mówiący sądzi, że ich wypowiedzenie spowoduje w przyszłości jakieś złe skutki dla tej osoby — прокляття; 3) nieusuwalna przyczyna czegoś złego — прокляття, фатум
A mogłam być cieniem w upalne południe — А я могла би бути тінню у спекотний південь
Czułą kochanką w środku nocy — Ніжною коханкою посеред ночі
Jestem twardym diamentem — Я твердий діамант
Ty go tylko szlifujesz — Ти його тільки шліфуєш
Запрошуємо послухати Музичний урок польської у доданому файлі
Музичний урок є щотижневою рубрикою двовомної передачі Пів-на-пів | Pół na pół
Яна Стемпнєвич і Marcin Gaczkowski