Українська Служба

Іґо дарує пісню своїй доні Гелені

08.01.2023 16:00
На Музичному уроці польської аналізуємо і перекладаємо пісню «Helena»
Аудіо
  • На Музичному уроці польської - пісня "Helena" від Іґо
Ілюстраційне фотоPxHere -domena publiczna

Героїні сьогоднішнього Музичного уроку — рівно рік. Пісня «Helena» побачила світ 4 січня 2022 року, а людина, якій ця пісня присвячена — місяцем раніше, 4 грудня 2021 року. Іґор Валашек після того, як вперше дізнався, що в нього народиться дитина, написав для неї пісню. Пісня ця стала першою ластівкою сольного альбому Іґо (Іґор Валашек), який так і називається — «IGO». 


Текст пісні «Między nami»


Między nami — Між нами
Czuję, że tym razem wytrwam — я відчуваю, що цього разу витримаю, протримаюся

словосполучення tym razem (nie tym razem) — цього разу, тепер, (не тепер)

Tak między nami — так між нами

приклади вживання словосполучення między nami

niech to pozostanie między nami — хай це залишиться між нами (так говоримо, коли ділимося якимось секретом)

mówiąc między nami — між нами кажучи


Może zostać w tajemnicy — може залишитися в таємниці
Między nami
Wszystko co zawarte w ciszy — усе, що міститься в тиші

zawarte — те, що міститься, укладене в чомусь, є частиною чогось

наприклад:

W tej książce zawarta jest odpowiedź na pytanie o sens życia — у цій книжці міститься відповідь на питання про сенс життя (хе-хе, сміливе твердження, простіше):

produkt może zawierać śladowe ilości orzechów — продукт може містити мінімальну кіількість горіхів (це попередження прочитаємо на етикетці цукерок, солодощів і так далі, важлива інформація для алергіків)

Między nami


Nawet kiedy nagle znika z twarzy róż — навіть коли раптово зникає з обличчя рум’янець

два слова, на які хочу звернути увагу —

twarz — обличчя

róż — так можемо сказати про рожевий колір, але теж — про рум’янець на обличчі і ще — про рум’яна, тобто вид декоративної косметики

poproszę róż w pudrze – дайте, будь ласка, пудрові рум’яна

poproszę róż w kremie — кремові рум’яна

poproszę róż w płynie — рідкі рум’яна

To wszystko jest i tak OK — все і так окей
Rozumiem Cię bez słów — я розумію тебе без слів
Bo wiem już ile widzisz różnych dróg — тому що знаю вже, скільки ти бачиш різних доріг

Wyjdź już z tego cienia — вийди з цієї тіні
Bym mógł tak patrzeć cały czas — щоби я міг так дивитися увесь час
W świetle będziesz piękna — у світлі будеш гарна
Już widzę ten twój blask — я вже бачу цей твій блиск
Wiele się pozmienia — багато зміниться
Nie dopnę pewnie wszystkich spraw — я певно не завершу усіх справ

словосполучення dopiąć sprawy означає завершити справи, якісь завдання.

Przed urlopem dopinam wszystkie służbowe sprawy — перед відпусткою завершую всі службові завдання

є ще словочполучення: dopięty na ostatni guzik — так скажемо про щось, що зроблено ідеально, продумане до найдрібніших деталей тощо. Наприклад:

Jego prezentacja była dopięta na ostatni guzik — його презентація була дуже добре підготовлена

To wesele było dopięte na ostatni guzik — весілля було організоване ідеально

Co mam do stworzenia  що я маю створити

Na wszystko będzie czas — на все прийде час

Czasem czuję w Tobie opór — часом я відбуваю в тобі опір,
Nie na pokaz — не на показ
Czasem źle Ci patrzy z oczu — часом ти погано на мене подивишся

словосполучення źle komuś patrzy z oczu  у когось поганий погляд, хтось погано дивиться

антонім до цього словлосполучення — komuś dobrze patrzy z oczu  в когось добрий погляд

Nie na pokaz
Może zostać w tajemnicy — може залишитися в таємниці
Nie na pokaz
To co między nami najlepsze — що між нами найкраще
Jest nie na pokaz — це не на показ, не про людське око

I nawet kiedy nagle znika z twarzy róż — і навіть коли раптом зникає з обличчя рум’янець
To wszystko jest i tak OK — все і так є ОК
Rozumiem Cię bez słów — я тебе розумію без слів
Bo wiem już ile widzisz krętych dróg — тому що знаю вже скільки бачиш звивистих доріг

словосполучення kręta droga означає звивисту, складну дорогу (коли говоримо про життєвий шлях тощо)

Jego droga do sukcesu była kręta i ciężka — його шлях до успіху був звивистим і складним

Wyjdź już z tego cienia  вийди вже з тіні
Bym mógł tak patrzeć cały czas — щоби я міг дивитися увесь час
W świetle będziesz piękna — у світлі будеш гарна
Już widzę ten twój blask — я вже бачу цей твій блиск
Wiele się pozmienia — багато зміниться
Nie dopnę pewnie wszystkich spraw — я не закрию багатьох справ
Co mam do stworzenia — що маю створити
Na wszystko będzie czas — на все прийде час


Запрошуємо послухати передачу в доданому файлі.

Яна Стемпнєвич і Володимир Гарматюк