Wie in den vergangenen Jahren hat das Institut einen englischsprachigen Katalog veröffentlicht, der ausländischen Verlegern die besten polnischen Buchneuheiten vorstellt. Ausländische Leser werden auch informiert, welche neuen polnischen Titel bereits in ihre Muttersprachen übersetzt wurden.
„Wir wollen die Aufmerksamkeit ausländischer Leser auf die hervorragenden Bücher polnischer Autoren lenken und ausländische Verleger davon überzeugen, dass polnische Literatur auf ihren Märkten ein großes Absatzpotenzial hat", so Dariusz Jaworski, Geschäftsführer des Polnischen Buchinstituts.
Die Kampagne umfasst vier 30-sekündige YouTube-Videos für das Lesepublikum über vier aktuelle polnische Bestseller: Elżbieta Cherezińskas Die Königin (ins Englische übersetzt), Jakub Małeckis Rost (ins Deutsche übersetzt), Wiesław Myśliwskis Horizont (ins Französische übersetzt) und Andrzej Sapkowskis Der Letzte Wunsch (ins Hebräische übersetzt).
Das Polnische Buchinstitut erwartet, dass die Kampagne insgesamt 30 Millionen Zuschauer erreichen wird.
Das strategisches Ziel der Kampagne "Neue Bücher aus Polen" ist es, der weltweiten Leserschaft bewusst zu machen, dass Polen "eine attraktive, inspirierende, vielfältige, einzigartige und doch universelle Literatur von hohem künstlerischem Wert" bietet, so die Organisatoren.
Mehr Infos unter: instytutksiazki.pl, booksfrompoland.pl