Zur Verleihung des Literaturnobelpreises an Wisława Szymborska haben enorm die Übersetzungen beigetragen – vor allem ins Englische und ins Deutsche. In die Sprache von Goethe hat die Dichterin Karl Dedecius übertragen.
„Ich lese die Gedichte anderer lieber als meine eigenen...“ – Ausstellung über die Geschichte der Freundschaft zwischen Wisława Szymborska und Karl Dedecius im Collegium Polonicum in Słubice, fot. © Arkadiusz Łuba
Nun organisierten das Karl Dedecius Archiv, das Collegium Polonicum, die Europa-Universität Viadrina Frankfurt/Oder und die Adam-Mickiewicz-Universität Posen eine Ausstellung über die Geschichte der Freundschaft zwischen der Dichterin und ihrem Übersetzer. Die Schirmherrschaft hat die Wisława Szymborska Stiftung übernommen.
Arkadiusz Łuba sprach mit Dr. Agnieszka Brockmann, der Leiterin der Universitätsbibliothek und des Karl Dedecius Archivs am Collegium Polonicum in Słubice.
Dedecius über Szymborska. Detail der Ausstellung „Ich lese die Gedichte anderer lieber als meine eigenen...“ im Collegium Polonicum in Słubice, fot. © Arkadiusz Łuba
- ABSAGE. Leider kam Szymborska nie nach Berlin. Detail der Ausstellung „Ich lese die Gedichte anderer lieber als meine eigenen...“ im Collegium Polonicum in Słubice, fot. © Arkadiusz Łuba