Logo Polskiego Radia
POSŁUCHAJ
Jedynka
Gabriela Skonieczna 21.03.2017

Filip Łobodziński o Dylanie: wszystko zaczęło się od licealnej fascynacji

- Dzięki koledze z sąsiedniej klasy, który miał książkę z tekstami Dylana, dotarło do mnie, że w śpiewaniu chodzi o coś więcej niż tylko danie rozrywki. Nie rytm, nie melodia, ale słowo może nieść dużo więcej. Tak to się zaczęło, a później także od Dylana zacząłem próbować swoich sił jako tłumacz - wspomina Filip Łobodziński.
Wideo
  • 2017_03_21_14_20_PR1_MuzycznaJedynka_Filip_Lobodzinski.mp4
Posłuchaj
  • Filip Łobodziński opowiada o pracy nad albumem "Adam dał imiona zwierzętom" i książką "Duszny kraj" z tekstami Boba Dylana (Muzyczna Jedynka)
Czytaj także

Filip Łobodziński 280.JPG

W zeszłym miesiącu ukazała się książka "Duszny kraj" zawierająca 132 piosenki, pieśni i utwory Boba Dylana w tłumaczeniu gościa "Muzycznej Jedynki", który bez wahania przyznaje, że ta publikacja to prawie 40 lat jego życia. 

Tom z tekstami Dylana powstał po wydaniu dwupłytowego albumu "Adam dał imiona zwierzętom", na który trafiło 29 zaśpiewanych po polsku przez zespół Dylan.pl utworów. Na krążkach możemy usłyszeć także wspaniałych gości, m.in. Marię Sadowską, Martynę Jakubowicz, Tadeusza Woźniaka, Muńka Staszczyka czy Pablopavo. 

Dlaczego tak trudno dobrze przetłumaczyć Dylana? Co jest najważniejsze w przekładaniu piosenek? Czy Dylan nie potrafi śpiewać? Czego Filipowi Łobodzińskiemu brakuje w polskiej piosence? Jak utwory Dylana po polsku przyjmowane są na koncertach? O tym w nagraniu audycji.

***

Tytuł audycji: Muzyczna Jedynka 

Prowadzi: Maria Szabłowska

Gość: Filip Łobodziński (tłumacz, muzyk, lider zespołu Dylan.pl)

Data emisji: 21.03.2017

Godzina emisji: 14.17

gs/pg