Logo Polskiego Radia
POSŁUCHAJ
Czwórka
Apolonia Cichocka 07.05.2018

"Czas poezji" w Goethe-Institut. Spotkanie z Julią Fiedorczuk i Janem Wagnerem

- Jan Wagner jest jednym z najsłynniejszych poetów swojej generacji w Niemczech. Motywem jego poezji jest natura. Są to wątki tematyczne, które łączą go z twórczością polskiej poetki Julii Fiedorczuk - mówiła Dorota Swinarska współorganizatorka spotkania.
zdj. ilustracyjnezdj. ilustracyjneShutterstock/MIND AND I

O poezji Jana Wagnera opowiadał tłumacz jego tekstów na język polski Tomasz Ososiński. - Tę poezję tłumaczy się długo. Tak zresztą powstają jego teksty. Z wywiadów i rozmów z autorem wiem, że te wiersze dojrzewają, nigdy nie tworzy ich w ciągu jednego dnia czy kilku godzin - opowiadał.


Czytaj także:
Jacek Dehnel 1200x660.jpg
Jacek Dehnel doceni tłumaczy niedocenionych

Tłumacz wyjaśniał, że choć proces tworzenia jest równie czasochłonny jak jego przekład, to stara się jak najwierniej oddać wielość skojarzeń i metafor jakie w tekscie zawarł jego twórca. - Znam autora, ale przy pracy z jego tekstem nie korzystam z częstych konsultacji, ponieważ uważam, że płaszczyzna wiersza to przestrzeń, która powinna być zgłębiana samodzielnie - wyjaśniał na antenie Czwórki.

Jak interpretować poezję? Czy jej język jest internacjonalny? Jak wygląda rynek literacki w Niemczech i czy jest na nim więcej miejsca na poezję? Czy współczesne społeczeństwa potrzebują poetów? M.in. o tym w nagraniu audycji.


***

Tytuł audycji: Stacja Kultura

Prowadzi: Kasia Dydo

Gość: Dorota Swinarska (Goethe-Institut, współorganizatorka spotkania) i Tomasz Ososiński (tłumacz poezji Jana Wagnera)

Data emisji: 7.05.2018

Godzina emisji: 10.15

ac/pj