Co było pierwsze: jajo czy jaje?

Ostatnia aktualizacja: 03.04.2018 20:24
- Kiedyś powszechnie używało się formy "jaje". Nie była to forma zgrubiała, jak dziś postrzegamy formę "jajo", tylko forma neutralna. Dzisiejsza neutralna forma, czyli "jajko", niegdyś była zdrobnieniem - mówiła w Dwójce dr Agata Hącia.
Audio
  • Dr Agata Hącia i Małgorzata Tułowiecka o genezie słowa "jajo" (Nasz język współczesny/Dwójka)
Zdjęcie ilustracyjne
Zdjęcie ilustracyjneFoto: Sea Wave/Shutterstock

Jak tłumaczyła językoznawczyni, początek słowa "jajo" jest o wiele wcześniejszy niż dzieje polszczyzny. - Jest to wyraz prasłowiański, ale także wcześniejszy - praindoeuropejski, który ma swoich krewnych w różnych językach germańskich czy romańskich - podkreślała.

Jak, prawdopodobnie, brzmiało jajo w prasłowiańszyczyźnie? Czyim kuzynem jest łaciński wyraz "avis" oznaczający ptaka? Co znaczy czasownik "jaić się"? O tym w nagraniu audycji.

***

Tytuł audycji: Nasz język współczesny

Prowadzi: Małgorzata Tułowiecka

Gość: dr Agata Hącia (językoznawczyni)

Data emisji: 3.04.2018

Godzina emisji: 18.00

pg/ag

Czytaj także

Uszło ci coś płazem? Ale czym jest ten płaz?

Ostatnia aktualizacja: 20.03.2018 18:57
Jak przypomnieliśmy w audycji, frazeologia jest bezcennym źródłem wiedzy o historii, "ukrytym dziedzictwem". Jednak wiele sformułowań, które składają się na zasób frazeologiczny polszczyzny, zawiera słowa zagadkowe i niezrozumiałe.
rozwiń zwiń