"Miłość korepetytora" według Jacka Dehnela

Ostatnia aktualizacja: 22.08.2015 11:00
Zapraszamy na kolejne słuchowisko, które - decyzją słuchaczy - w wakacje przypominamy na naszej antenie.
Jacek Dehnel
Jacek Dehnel Foto: Grzegorz Śledź/PR2

Miłość korepetytora jest jedną z czterech minipowieści składających się na książkę Jacka Dehnela Balzakiana. Teksty zamieszczone w tym zbiorze to swoisty pastisz, udana transpozycja motywów Balzakowskiej Komedii ludzkiej na współczesne, polskie realia. Podobnie jak u wielkiego francuskiego prozaika przedmiotem literackiej obserwacji są tu relacje międzyludzkie oparte na grze interesów, rywalizacji, pragnieniu wyjścia poza swoje życiowe uwikłania.

Adrian Helsztyński, główny bohater Miłości korepetytora, potomek podupadłej arystokracji, jest człowiekiem, który potrafi – na przekór rodzinnym i społecznym determinantom – wykreowac siebie na sposób niemalże doskonały. Ubiera się nienagannie i stylowo, choć kupuje okazyjnie i za bezcen, na spotkania przyjeżdza dobrej marki taksówką, choć wsiadł do niej minutę wcześniej, uchodzi za znawcę historii sztuki, choć nie może dostać się na interesujące go studia. Brakuje mu jednak pomysłów na piękne, artystowskie życie. Los się do Adriana uśmiecha, gdy nadarza się okazja uczyć dobrych manier (i "życia w harmonii z samym sobą") Andżelikę, córkę podwarszawskich nuworyszy…

Czy Adrian Helsztyński to zręczny hochsztapler czy niepotrafiący się odnaleźć w wolnorynkowym świecie wrażliwy młody czowiek? Snobistyczny pseudoartysta czy zdolny, choć nieprzebojowy miłośnik rzeczy rzadkich i pięknych? Co się dzieje, gdy ten podobający się kobietom mężczyzna spotyka na swej drodze zmysłową, choć mało lotną Darię, niebezpiecznie opiekuńczą Lidę czy, własnie, Andżelikę, której ma być korepetytorem?

Adaptacja: Bogumiła Prządka 
Reżyseria: Janusz Kukuła
Opracowanie muzyczne: Małgorzata Małaszko
Reallizacja: Andrzej Brzoska
Obsada: Krzysztof Wakuliński, Łukasz Garlicki, Wiktoria Gorodeckaja, Grażyna Barszczewska, Krzysztof Kowalewski, Joanna Żółkowska, Ewa Wiśniewska, Milena Suszyńska.

***

Na "Wieczór ze słuchowiskiem" zapraszamy w sobotę (22.08) w godz. 19.00-20.00.

Czytaj także

Istnienie duchów a praca tłumacza. Nowy Henry James

Ostatnia aktualizacja: 12.08.2015 15:30
- Każdy przekład jest interpretacją – przypominał Jacek Dehnel, autor nowego tłumaczenia słynnej powieści Henry’ego Jamesa "The Turn of the Skrew".
rozwiń zwiń