Do tegorocznej odsłony Międzynarodowej Nagrody Bookera wydawcy zgłosili 154 książki. Jury Nagrody Bookera pod przewodnictwem Maxa Portera wybrało 11 powieści i dwa zbiory opowiadań. Z tej trzynastki wyłonili shortlistę nominowanych do Międzynarodowej Nagrody Bookera.
- "On the Calculation of Volume I" Solvej Balle - z języka duńskiego przełożyła Barbara J. Haveland
- "Small Boat" Vincent Delecroix - z języka francuskiego przełożyła Helen Stevenson
- "Under the Eye of the Big Bird" Hiromi Kawakami - z japońskiego przełożyła Asa Yoneda
- "Perfection" Vincenzo Latronico - z włoskiego przełożyła Sophie Hughes
- "Heart Lamp" Banu Mushtaq, z języka kannada przełożyła Deepa Bhasthi
- "A Leopard-Skin Hat" Anne Serre, z francuskiego przełożył Mark Hutchinson
Co to za książki?
Max Porter, przewodniczący jury nagrody, przyznał, że "wybrana szóstka obudziła w nas (jury - przyp.red) apetyt na kwestionowanie otaczającego nas świata". Przyznał, że on i pozostali członkowie jury: Caleb Femi (poeta, reżyser i fotograf), Sana Goyal (pisarka i dyrektorka wydawnicza brytyjskiego kwartalnika literackiego Wasafiri), Anton Hur (autor i tłumacz) czy Beth Orton (piosenkarka i autorka tekstów) nie czują się ekspertami od książek, którzy uważają, że ludziom trzeba mówić co mają czytać.
"Wybraliśmy je, ponieważ ich potrzebujemy, znaleźliśmy je i je kochamy. Potrzebujemy literatury, która szokuje, zachwyca i wprawia w osłupienie, ujawnia, jak dziwnie wielu z nas czuje się w związku ze sposobem, w jaki teraz żyjemy. Ostatecznie te książki poszerzają horyzonty. Podnoszą jakość rozmów, które wszyscy prowadzimy. Nie zamykają debat, one je generują. Nie mają wszystkich odpowiedzi, ale zadają niezwykłe pytania" - napisał Max Porter.
Ta szóstka pisarzy, ale też szóstka tłumaczy ma szansę na nagrodę - prestiżowe wyróżnienie, ale też nagrodę pieniężną w wysokości 50 tysięcy funtów (25 tysięcy dla pisarza, 25 tysięcy dla tłumacza). Zwycięzcę poznamy podczas ceremonii, którą zaplanowano na 20 maja w londyńskiej Tate Modern.
Nagroda Bookera uznawana jest za najbardziej prestiżową nagrodę literacką w Wielkiej Brytanii. Przyznawana jest od 2005 roku dla powieści napisanych w innych językach niż angielski, a przetłumaczonych na angielski i wydanych w Wielkiej Brytanii lub/i w Irlandii. Międzynarodowa Nagroda Bookera uzupełnia przyznawaną od 1969 r. Nagrodę Bookera, która obecnie jest przyznawana dowolnej powieści napisanej po angielsku i wydanej w Wielkiej Brytanii bądź w Irlandii.
Miedzynarodowa Nagroda Bookera przyznawana jest już od 20 lat, wśród jej laureatów jest jedna Polka - Olga Tokarczuk - w 2018 roku została wyróżniona za książkę "Bieguni", przetłumaczoną na angielski przez Jennifer Croft. W 2024 roku wśród nominowanych (longlist) znalazła się również Urszula Honek, polska poetka i prozaiczka, nominowana za tom opowiadań zatytułowany "Białe noce", przetłumaczony na język angielski przez Kate Webster.
***
pj