Agata Hącia to językoznawca, dziennikarka i publicystka, a także pasjonatka języka polskiego i jego zawiłości. W Czwórce znana jest m.in. ze swojego cyklu "Savoir vivre językowy", w którym odpowiadała na pytania słuchaczy, dotyczące polskiej gramatyki, ortografii, a nawet stylistyki wypowiedzi.
W Gabinecie Słów Osobliwych wyjaśnia określenia trudne, dziwne, archaiczne, bądź takie, z których znaczeniem i prawidłowym stasowaniem na co dzień możemy mieć problemy. Ekspertka tłumaczy, co oznaczają m.in. słowa absztyfikant, koafiura, marazm, konfabulacja, koteria, degrengolada, czy utracjusz. A każde z nich okrasza dowcipnym komentarzem.
Na spotkania z Agatą Hącią i trudnym językiem polskim zapraszamy was przez cały dzień, co godzinę, po serwisie informacyjnym od godz. 7, aż do godz. 18.00. w audycji "W cztery oczy".
21 lutego obchodzimy Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego. Święto ustanowione zostało przez UNESCO w 1999 roku i upamiętnia dramatyczne wydarzenia w Bangladeszu z 1952 roku. Wówczas, podczas demonstracji osób domagających się nadania językowi bengalskiemu statusu urzędowego, zginęło pięciu studentów.
W Czwórkowym "Poranku OnLine" z tej okazji zastanawialiśmy się, czy urzędowy język polski warto upraszczać i rozmawialiśmy o tym z dr. Tomaszem Piekotem, szefem Pracowni Prostej Polszczyzny Uniwersytetu Wrocławskiego.
Czytaj więcej: jak sprawić, by język polski nie był "mglisty"? <<<
(kd / ac)