"Ojczysty - dodaj do ulubionych". Powstanie Warszawskie i Cud nad Wisłą - jak to napisać?

Ostatnia aktualizacja: 01.08.2023 08:00
Sprawdzamy, jak poprawnie napisać nazwy ważnych wydarzeń historycznych. W których sytuacjach powinno się używać wielkiej, a w których małej litery?
Fragment Pomnika Powstania Warszawskiego na Placu Krasińskich w Warszawie
Fragment Pomnika Powstania Warszawskiego na Placu Krasińskich w WarszawieFoto: A. Aleksandravicius/Shutterstock
  • Co łączy nazwy takich wydarzeń historycznych jak bitwa o Monte Cassino i bitwa pod Akcjum?
  • Dlaczego w niektórych sytuacjach można napisać "rewolucja francuska" z małej, a w niektórych z wielkiej litery?
  • Dlaczego warto poznawać tajniki języka polskiego - jakie jeszcze ciekawostki można w nim odkryć? 

W ramach kampanii "Ojczysty - dodaj do ulubionych" w każdy wtorek i czwartek w audycji "Pierwsze słyszę" poznajemy ciekawostki językowe. Tym razem sprawdziliśmy, jak poprawnie zapisywać nazwy ważnych wydarzeń historycznych.

Rewolucja czy rewolucja - jak napisać poprawnie?

Jak podaje strona NCK "Ciekawostki językowe / Ojczysty – dodaj do ulubionych", neutralny, zawsze poprawny zapis określeń wydarzeń historycznych to zapis małą literą. Zapisujemy tak określenia wojen, czyli na przykład druga lub II wojna światowa, wojna trojańska, ale także bitew - to na przykład bitwa o Monte Cassino, bitwa pod Akcjum, czy powstań - tu mamy powstanie styczniowe, powstanie warszawskie, rewolucji - to na przykład rewolucja francuska, rewolucja październikowa.

Czasem wielka litera - w tych sytuacjach

Jednak dla uwydatnienia szacunku lub ze względów uczuciowych możemy niektóre z tych określeń zapisywać również wielkimi literami. Dotyczy to zwłaszcza nazw tych wydarzeń, które darzymy szczególnym szacunkiem lub do których mamy wielki sentyment, np. Powstanie Warszawskie, Rewolucja Francuska.

Zawsze wielką literą zapisujemy natomiast przenośne, poetyckie nazwy wydarzeń lub procesów historycznych, takie jak: Cud nad Wisłą, Jesień Narodów, Wiosna Ludów.

ZOBACZ TAKŻE Powstanie Warszawskie - serwis specjalny <<<


Posłuchaj
01:28 _PR4_AAC 2023_08_01-07-28-45.mp3 Ojczysty - dodaj do ulubionych. Jak zapisujemy nazwy wydarzeń historycznych? (Pierwsze słyszę/Czwórka) 

___
Kampania społeczno-edukacyjna "Ojczysty - dodaj do ulubionych"
 ma na celu propagowanie dbałości o poprawność polszczyzny oraz kształtowanie świadomości językowej Polaków. Dziennikarze Czwórki angażują się w projekt, prezentując w formie dźwiękowej ciekawostki językowe.

Kolejnych odsłon będzie można posłuchać we wtorki i czwartki w porannej audycji "Pierwsze słyszę", po godz. 7.30. O pochodzeniu wyrażeń z życia codziennego opowie Martyna Matwiejuk

POSŁUCHAJ POPRZEDNICH ODCINKÓW <<<

Język polski należy do najtrudniejszych języków świata. Badanie pochodzenia słów i ich ewolucji to fascynująca podróż przez historię i zwyczaje. Martyna Matwiejuk w audycji "Pierwsze słyszę" o godz. 7.30 do końca roku będzie wyjaśniać, dlaczego niektóre memy powodują, że "śmiejemy się do rozpuku", sprawdzi też językowy rodowód "kundla", skąd się wziął "majsterklepka" i jaką miarą jest "łut szczęścia". 

Organizatorem akcji "Ojczysty - dodaj do ulubionych" jest Narodowe Centrum Kultury. Kampania trwa nieprzerwanie od 20 lutego 2012 roku, dnia poprzedzającego Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego. "Ojczysty - dodaj do ulubionych" to najpopularniejszy kanał prowadzony przez centralne instytucje kultury poświęcony poprawnej polszczyźnie.

***

Na kolejne odsłony cyklu we wtorki i czwartki, w porannej audycji "Pierwsze słyszę"po godz. 7.30 zaprosi Martyna Matwiejuk.

mat. pras./kd/aw

Czytaj także

"Ojczysty - dodaj do ulubionych". Miłośnik, czy entuzjasta? 

Ostatnia aktualizacja: 27.04.2023 08:57
Czy określeń "miłośnik" i "entuzjasta" - wyrażających pełen pasji i zaangażowania stosunek wobec czegoś, można używać zamiennie?
rozwiń zwiń
Czytaj także

"Ojczysty - dodaj do ulubionych". Skąd się wzięło słowo flaga?

Ostatnia aktualizacja: 02.05.2023 08:57
Flaga to słowo przechodnie. Do języka polskiego przywędrowało w XVIII wieku z języka niemieckiego. Język niemiecki zapożyczył je z języka holenderskiego, do którego z kolei flaga przeszła z angielskiego. 
rozwiń zwiń