Logo Polskiego Radia
Czwórka
Paulina Jakubowska 27.10.2016

Tłumacz - stresogenny zawód o trudnej przyszłości

Zawód tłumacza konsekutywnego, to jedna z trzech najbardziej stresogennych profesji. Jedni mówią, że to praca elitarna, inni że wymierająca. Sprawdzamy z jakimi wyzwaniami musi sobie radzić ten, który zdecyduję się zostać tłumaczem.
Tłumacz - stresogenny zawód o trudnej przyszłościEast News/Glow Images
Posłuchaj
  • Tajniki zawodu tłumacza konsekutywnego (Dajesz radę/Czwórka)
Czytaj także

Refleks, koncentracja, doskonała wymowa, umiejętność budowy spójnych zdań to tylko niektóre z cech i umiejętności charakteryzujących dobrego tłumacza. Monika Stogowska i Krzysztof Zabrzeski w Czwórce zdradzają sekrety swego zawodu. 

- Gdy tłumacz tłumaczy konsekutywnie - czyli wysłuchuje kilku zdań mówcy, a potem tłumaczy - musi zapisywać - mówi tłumaczka.- Dla mnie ważne jest to, żebym nic nie zgubiła. Dlatego czasami zapisuję jedno słowo ze zdania, często pomagam sobie symbolami - dodaje.

Zarówno u Moniki, jak i Krzysztofa, "świat" to kula z równikiem, nazwy krajów zapisują drukowanymi literami. W Czwórce przyznają, że dużą trudnością przy tłumaczeniach bywają liczby. Zdradzają kiedy towarzyszy im stres, jak z nim walczą.

Czwórkowi goście wyjaśniają, co i gdzie studiować by zostać tłumaczem, mówią jak wyglądają zajęcia i dla kogo to zawód, a kto na pewno nie znajdzie w nim miejsca.

***

Tytuł audycji: "Dajesz radę"

Prowadzi: Beata Kwiatkowska

Goście: Monika Stogowska, Krzysztof Zabrzeski (tłumacze)

Data emisji: 27.09.2016

Godzina emisji: 14.10

pj