Michał Zadara przy opracowywaniu tekstu "Dziadów część III" w Teatrze Polskim we Wrocławiu korzysta z pomocy dramaturga i historyka. - Wiele rzeczy dla nas jest niejasnych, np. zdanie "Tomasz zawsze miał na czole wypisane słowo koza". Trzeba wiedzieć, że koza odnosi się do więzienia, no i trzeba wiedzieć, kim był Tomasz Zan. Mickiewicz tego nie tłumaczy i my tego w spektaklu nie będziemy tłumaczyć, ale musimy to wiedzieć, żeby te słowa miały sens - wyjaśniał reżyser.
W odróżnieniu od II części "Dziadów" III część dramatu jest, zdaniem Michała Zadary, nieprzekładalna na język współczesny. Reżyser tłumaczył to, porównując sytuację bohaterów Mickiewicza więzionych w wileńskim areszcie i ludzi więzionych w Guantanamo.
Premiera III części "Dziadów w Teatrze Polskim na Scenie im. Jerzego Grzegorzewskiego odbędzie się 10 kwietnia 2015.
***
Rozmawiał: Grzegorz Chojnowski
Goście: Michał Zadara (reżyser), Daniel Przastek (dramaturg)
Data emisji: 7.04.2015
Godzina emisji: 16.20
Materiał został wyemitowany w audycji "Wybieram Dwójkę"
bch/mc