Powieści na antenie

Przemyślny szlachcic Don Kichot z Manczy

Ostatnia aktualizacja: 29.04.2015 12:00
Opublikowane na początku XVII wieku arcydzieło hiszpańskiego pisarza Miguela de Cervantesa w nowym przekładzie autorstwa Wojciecha Charchalisa.
Audio
  • Miguel de Cervantes "Przemyślny szlachcic Don Kichote z Manczy", czyta Wiktor Zborowski - cz. 1. (To się czyta/Dwójka)
  • Miguel de Cervantes "Przemyślny szlachcic Don Kichote z Manczy", czyta Wiktor Zborowski - cz. 2. (To się czyta/Dwójka)
  • Miguel de Cervantes "Przemyślny szlachcic Don Kichote z Manczy", czyta Wiktor Zborowski - cz. 3. (To się czyta/Dwójka)
  • Miguel de Cervantes "Przemyślny szlachcic Don Kichote z Manczy", czyta Wiktor Zborowski - cz. 4. (To się czyta/Dwójka)
  • Miguel de Cervantes "Przemyślny szlachcic Don Kichote z Manczy", czyta Wiktor Zborowski - cz. 5. (To się czyta/Dwójka)
  • Miguel de Cervantes "Przemyślny szlachcic Don Kichote z Manczy", czyta Wiktor Zborowski - cz. 6. (To się czyta/Dwójka)
  • Miguel de Cervantes "Przemyślny szlachcic Don Kichote z Manczy", czyta Wiktor Zborowski - cz. 7. (To się czyta/Dwójka)
  • Miguel de Cervantes "Przemyślny szlachcic Don Kichote z Manczy", czyta Wiktor Zborowski - cz. 8. (To się czyta/Dwójka)
  • Miguel de Cervantes "Przemyślny szlachcic Don Kichote z Manczy", czyta Wiktor Zborowski - cz. 9. (To się czyta/Dwójka)
  • Miguel de Cervantes "Przemyślny szlachcic Don Kichote z Manczy", czyta Wiktor Zborowski - cz. 10. (To się czyta/Dwójka)
Tłumaczenie Don Kichota  dokonane przez Wojciecha Charchalisa to pierwsze polskie krytyczne wydanie od 1955 roku i przekładu Anny Ludwiki  i Zygmunta Czernych. Na zdj. fragm. obrazu ze zbiorów Biblioteca de la Facultad de Derecho y Ciencias del Trabajo Universidad de Sevilla
Tłumaczenie "Don Kichota" dokonane przez Wojciecha Charchalisa to pierwsze polskie krytyczne wydanie od 1955 roku i przekładu Anny Ludwiki i Zygmunta Czernych. Na zdj. fragm. obrazu ze zbiorów Biblioteca de la Facultad de Derecho y Ciencias del Trabajo Universidad de SevillaFoto: Wikipedia/domena publiczna

"Przemyślny szlachcic Don Kichot z Manczy" należy do pierwszych, a jednocześnie najważniejszych europejskich powieści nowożytnych. Z jednej strony to pełna fantastycznych przygód, komiczna (wszak autor parodiuje rycerskie romanse) historia o ubogim szlachcicu, który naczytawszy się opowieści o wielkich bohaterach i ich heroicznych czynach, postanawia zostać błędnym rycerzem.

Rosynant, nieodłączny Sancho Pansa, no i daleka, piękna Dulcynea – Rycerz o Smętnym Obliczu w pełnym, choć skromnym nieco rynsztunku wyrusza w świat, by bronić honoru wdów, dziewic i sierot, by walczyć ze złem i zbierać dowody swojego męstwa. Świat, jak się okazuje, nie potrzebuje jednak takich obrońców, kontrast między wyobrażeniem a rzeczywistością wywołuje śmiech, ale i gorzką refleksję.

"Don Kichot" to książka dla ludzi po czterdziestce. Posłuchaj rozmowy z autorem najnowszego tłumaczenia arcydzieła Cervantesa Wojciechem Charchalisem >>>

Wielka powieść Cervantesa jest bowiem również przejmującą historią o człowieku, który tęskni za dawno umarłymi ideałami, za wartościami, o których świat zapomniał. I choć donkiszoteria nie jest (najprawdopodobniej) postawą godną polecenia, uosabiający ją bohater wywołuje naszą sympatię. Jego tęsknota za piękniejszym światem wydaje się być uczuciem ponadczasowym.

Książkę Miguela de Cervantesa czytał dla Państwa Wiktor Zborowski.

***

jp/mc/mm

Czytaj także

Dzienniki Hansa Christiana Andersena

29.01.2015 16:00
Polskie wydanie "Dzienników" to wybór dokonany z dziesięciotomowej duńskiej edycji. Ich fragmenty czyta Jacek Poniedziałek.
Jacek Poniedziałek czyta Dzienniki Dzienniki Hansa Christiana Andersena
Jacek Poniedziałek czyta "Dzienniki" "Dzienniki" Hansa Christiana AndersenaFoto: Grzegorz Śledź/PR2
Posłuchaj
14'43 Hans Christian Andersen "Dzienniki", czyta Jacek Poniedziałek - odc. 1. (To się czyta/Dwójka)
14'39 Hans Christian Andersen "Dzienniki", czyta Jacek Poniedziałek - odc. 2. (To się czyta/Dwójka)
14'38 Hans Christian Andersen "Dzienniki", czyta Jacek Poniedziałek - odc. 3. (To się czyta/Dwójka)
13'49 Hans Christian Andersen "Dzienniki", czyta Jacek Poniedziałek - odc. 4. (To się czyta/Dwójka)
14'50 Hans Christian Andersen "Dzienniki", czyta Jacek Poniedziałek - odc. 5. (To się czyta/Dwójka)
14'30 Hans Christian Andersen "Dzienniki", czyta Jacek Poniedziałek - odc. 6. (To się czyta/Dwójka)
14'27 Hans Christian Andersen "Dzienniki", czyta Jacek Poniedziałek - odc. 7. (To się czyta/Dwójka)
14'38 Hans Christian Andersen "Dzienniki", czyta Jacek Poniedziałek - odc. 8. (To się czyta/Dwójka)
19'02 Hans Christian Andersen "Dzienniki", czyta Jacek Poniedziałek - odc. 9. (To się czyta/Dwójka)
14'50 Hans Christian Andersen "Dzienniki", czyta Jacek Poniedziałek - odc. 10. (To się czyta/Dwójka)
więcej

Tłumaczka Bogusława Sochańska w polskim wydaniu "Dzienników" kładzie szczególny nacisk na podróże Andersena i jego związki z kulturą ówczesnej Europy (w tym Polski). Jego liczne pobyty w Weimarze i innych księstwach niemieckich, w Berlinie, a także w Rzymie, Paryżu i Londynie wiązały się z poznaniem wielu znakomitości, w tym braci Grimm, Heinego, Balzaca, Dumasa, Dickensa i wielu innych.
"Hans Christian Andersen to pisarz zajmujący w polskiej kulturze miejsce szczególne. Od blisko stu pięćdziesięciu pięciu lat obecny w lekturach, czytany i opowiadany dzieciom na dobranoc, od kilkudziesięciu lat niezmiennie obecny w polskim teatrze lalkowym, nieco krócej w radiu i  telewizji, wreszcie w licznych wydaniach książkowych – a w ostatnich latach także w barbarzyńskich skrótach i przeróbkach" - pisała Bogusława Sochańska w "Posłowiu" do trzytomowego wydania "Baśni".

***

Tytuł audycji: To się czyta
Przygotowała:
Elżbieta Łukomska

Czytał: Jacek Poniedziałek

Data emisji: 19-23.01 i 26-30.01.2015

Godzina emisji: 9.45

mat. prasowe wydawnictwa Media Rodzina/bch/mm

Hans Christian Andersen to pisarz zajmujący w polskiej kulturze miejsce szczególne. Od blisko stu pięćdziesięciu pięciu lat obecny w lekturach, czytany i opowiadany dzieciom na dobranoc, od kilkudziesięciu lat niezmiennie obecny w polskim teatrze lalkowym, nieco krócej w radiu i  telewizji, wreszcie w licznych wydaniach książkowych – a w ostatnich latach także w barbarzyńskich skrótach i przeróbkach - pisała Bogusława Sochańska w "Posłowiu" do trzytomowego wydania "Baśni".

Czytaj także

"Przemyślny ból". Posłuchaj historii lekarza bez serca

20.03.2015 16:00
Kto potrzebny jest światu bardziej – dobry, ale zwyczajny człowiek, czy geniusz bez serca? Fragmenty nagradzanej powieści Andrew Millera czytał w Dwójce Paweł Domagała.
Paweł Domagała czyta książkę Przemyślny ból Andrew Millera
Paweł Domagała czyta książkę "Przemyślny ból" Andrew MilleraFoto: Grzegorz Śledź/PR2
Posłuchaj
14'35 Andrew Miller "Przemyślny ból", czyta Paweł Domagała - odc. 1. (To się czyta/Dwójka)
14'24 Andrew Miller "Przemyślny ból", czyta Paweł Domagała - odc. 2. (To się czyta/Dwójka)
14'30 Andrew Miller "Przemyślny ból", czyta Paweł Domagała - odc. 3. (To się czyta/Dwójka)
14'05 Andrew Miller "Przemyślny ból", czyta Paweł Domagała - odc. 4. (To się czyta/Dwójka)
14'45 Andrew Miller "Przemyślny ból", czyta Paweł Domagała - odc. 5. (To się czyta/Dwójka)
więcej

James Dyer urodził się z niezwykłą przypadłością: jego ciało nie odczuwa bólu. Przez to niezdolny jest też do empatii – cierpienie innych nie robi na nim żadnego wrażenia, tak samo jak jego własne.

W XVIII wieku współczesna medycyna dopiero się rodzi. James decyduje się na eksperymenty, na które nie poważyłby się nikt inny i wkrótce zostaje genialnym chirurgiem, wyprzedzającym swoją epokę. Jednak czy można być doskonałym lekarzem, nie widząc w pacjencie człowieka, a jedynie meandry kości, ścięgien i naczyń krwionośnych?

"Przemyślny ból" to intrygująca powieść-labirynt, za którą autor otrzymał prestiżową nagrodę International IMPAC Dublin Literary Award, James Tate Black Memorial Prize oraz Premio Grinzane Cavour we Włoszech. Książkę przetłumaczono na 37 języków.

***
Tytuł audycji:
To się czyta

Opracowanie: Elżbieta Łukomska

Czytał: Paweł Domagała

Data emisji: 16-20.03

Godzina emisji: 11.45

materiały prasowe Wydawnictwa Znak/bch/mc

Czytaj także

Podróż przez życie Bunina. Czyta Mariusz Benoit

26.03.2015 18:50
Posłuchaj szczególnej opowieści biograficznej o słynnym rosyjskim pisarzu: "W lodach Prowansji - Bunin na wygnaniu" Renaty Lis.
W książce W lodach Prowansji. Bunin na wygnaniu często słychać, oparty na dziennikach, głos samych bohaterów. Na zdj. Mariusz Benoit
W książce "W lodach Prowansji. Bunin na wygnaniu" często słychać, oparty na dziennikach, głos samych bohaterów. Na zdj. Mariusz BenoitFoto: Grzegorz Śledź/PR2
Posłuchaj
13'35 Renata Lis "W lodach Prowansji - Bunin na wygnaniu", czyta Mariusz Benoit - odc. 1 (To się czyta/Dwójka)
15'16 Renata Lis "W lodach Prowansji - Bunin na wygnaniu", czyta Mariusz Benoit - odc. 2 (To się czyta/Dwójka)
14'55 Renata Lis "W lodach Prowansji - Bunin na wygnaniu", czyta Mariusz Benoit - odc. 3 (To się czyta/Dwójka)
14'18 Renata Lis "W lodach Prowansji - Bunin na wygnaniu", czyta Mariusz Benoit - odc. 4 (To się czyta/Dwójka)
14'37 Renata Lis "W lodach Prowansji - Bunin na wygnaniu", czyta Mariusz Benoit - odc. 5 (To się czyta/Dwójka)
więcej

Iwan Bunin to znakomity prozaik, od rewolucji październikowej emigrant, pierwszy rosyjski laureat literackiej Nagrody Nobla (1933 r.). Nagrodzono go za "surowe mistrzostwo, z którym rozwija on tradycje klasycznej literatury rosyjskiej" .

Książka Renaty Lis jest – jak zapowiada wydawca – pełną przygód i odkryć podróżą przez życie Bunina na wygnaniu, którą autorka – wyposażona oprócz wiedzy literaturoznawczej także we wrażliwość i pamięć historyczną – odbyła w roku 2013 i 2014, w czasie wojny rosyjsko-ukraińskiej.
Swoją opowieść Renata Lis rozpoczyna w początku lat 40. Bunin mieszka wówczas w Grasse na Riwierze. Za sobą ma wszystko, co kiedyś dawało mu siłę: starą Rosję, miłość, sukces literacki. Autorka oczywiście cofa się w czasie: opowiada o tajemnicach pisarza, burzliwym małżeństwie, romansach, skandalach, m.in. o tym, jak rzucił się z nożem na André Gide’a. W narrację wplecione są także fragmenty dzienników samego pisarza, jego żony – Wiery Muromcewej oraz kochanki - poetki Galiny Kuzniecowej.

Fragmenty książki "W lodach Prowansji. Bunin na wygnaniu" czytał dla pańtwa Mariusz Benoit.

***

Tytuł audycji: To się czyta

Przygotowanie: Elżbieta Łukomska

 

Czytał: Mariusz Benoit

Data emisji: 23.03-27.03.2015

Godzina emisji: 9.45

jp/mm/bch

Czytaj także

Jan Englert czyta "Dziennik" Szczepańskiego

10.04.2015 16:00
Zapiski Jana Józefa Szczepańskiego to panorama epoki i autoportret niezależnej duszy człowieka, który żarliwie broni swoich racji.
Jan Englert w Dwójce
Jan Englert w DwójceFoto: Grzegorz Śledź/PR2
Posłuchaj
14'19 Jan Józef Szczepański "Dzienniki", czyta Jan Englert - odc. 1. (To się czyta/Dwójka)
12'50 Jan Józef Szczepański "Dzienniki", czyta Jan Englert - odc. 2. (To się czyta/Dwójka)
13'21 Jan Józef Szczepański "Dzienniki", czyta Jan Englert - odc. 3. (To się czyta/Dwójka)
14'35 Jan Józef Szczepański "Dzienniki", czyta Jan Englert - odc. 4. (To się czyta/Dwójka)
15'09 Jan Józef Szczepański "Dzienniki", czyta Jan Englert - odc. 5. (To się czyta/Dwójka)
14'24 Jan Józef Szczepański "Dzienniki", czyta Jan Englert - odc. 6. (To się czyta/Dwójka)
14'49 Jan Józef Szczepański "Dzienniki", czyta Jan Englert - odc. 7. (To się czyta/Dwójka)
14'14 Jan Józef Szczepański "Dzienniki", czyta Jan Englert - odc. 8. (To się czyta/Dwójka)
14'41 Jan Józef Szczepański "Dzienniki", czyta Jan Englert - odc. 9. (To się czyta/Dwójka)
więcej

W audycji "To się czyta" prezentujemy "Dziennik" wybitnego prozaika z lat 1973-1980. To nie tylko dzieło literackie o wyjątkowych walorach artystycznych, ale także rzecz o wybitnych walorach dokumentalno-poznawczych, bo portretująca cały okres powojenny. Jan Józef Szczepański pokazuje, jak wielowarstwowe i barwne było życie w czasach powszechnie uważanych za szare i monotonne.

***

Tytuł audycji: To się czyta

Przygotowanie: Anna Lisiecka

Czytał: Jan Englert

Data emisji: 30.03-10.04.2015

Godzina emisji: 9.45

Wydawnictwo Literackie/mc/bch