Польское радио на русском

Сергей Жадан: Когда мы - Украина и Польша - держимся вместе, у нас значительно больше шансов противостоять злу

26.10.2022 13:37
Сергей Жадан - украинский поэт, писатель, музыкант, общественный деятель удостоился польской премии им. Сержиу Виейра ди Меллу, Верховного комиссара ООН по правам человека за активную защиту и помощь населению Харькова.
Аудио
  • Интервью с Сергеем Жаданом о премии, о Харькове, о солидарности Польши с Украиной.
   ,            ,      .
Сергей Жадан в Кракове, в "Вилле Дециуса" на церемонии вручения премии имени Сержиу Виейра ди Меллу, Верховного комиссара ООН по правам человека.Фото: И. Завиша

Сергей Жадан - украинский поэт, писатель, музыкант, общественный деятель в этом году удостоился польской премии имени Сержиу Виейра ди Меллу, Верховного комиссара ООН по правам человека. Сергей Жадан живет в Харькове, где с начала полномасштабной российско-украинской войны активно занимается защитой города и помощью его жителям, в том числе организацией и обеспечением подвоза медикаментов, продуктов питания, средств гигиены для гражданского населения и транспорта для госпиталей воюющего Харькова.

Церемония награждения состоялась в Институте культуры «Вилла Дециуса» в Кракове, где мы и встретились с лауреатом в категории «личность».

- Сначала традиционный вопрос по случаю получения премии. Это не первая Ваша награда, которой Вы удостоились в Польше. Напомним, что в 2015 году Вы стали лауреатом Литературной премии  Центральной Европы Angelus, в этом году - премии Форума Сотрудничества и диалога Польша-Литва. А какое значение для Вас имеет польская премия имени Верховного комиссара ООН по правам человека Сержиу Виейра ди Меллу?

Сергей Жадан: Безусловно, эта премия - возможность обратить внимание граждан Объединенной Европы на то, что происходит в Украине. Права человека - это то, что нарушается российским агрессором, то, чего украинцы на оккупированных территориях лишены, это то, о чем мы обязаны говорить. Потому что каждый человек должен иметь право на свои свободы, на основные вещи. Поэтому для меня это важный повод, хорошая возможность напомнить миру, что сегодня в Украине жестоко нарушаются права человека, Украина является объектом российской агрессии, и нуждается в общем сотрудничестве и соучастии. 

- Продолжая тему премий, хотелось бы узнать Ваше мнение о присуждении Нобелевской премии мира этого года представителям Украины, России и Беларуси, поскольку в разных кругах оценки решения Нобелевского комитета, мягко говоря, неоднозначные - от одобрения до очень резкой критики и возмущения. Что Вы думаете по этому поводу?

Сергей Жадан: Я по этому поводу думаю, что это первая Нобелевская премия для украинцев, для граждан Украины, и для меня важно именно это. А кто получил премию кроме украинцев, мне не так важно. Я вообще об этом не хотел бы говорить и как-то комментировать решение Нобелевского комитета. Мне кажется это не совсем корректным. Я радуюсь за украинцев, за то, что они  наконец-то получили Нобелевскую премию.

- Германия смогла покаяться после содеянного при гитлеровском режиме и во Вторую мировую войну, и до сих пор очередное поколение переживает эту травму. При этом то, что творит сейчас Россия, прежде всего, с Украиной, и то, что происходит внутри нее - это нежелание извлекать уроки из истории или нечто большее? В чем такое различие между Германией и Россией? Есть ли в этом фактор культуры? Это вопрос к Вам как к германисту...

Сергей Жадан: Я думаю, проблем несколько, особенно одна из них состоит в инфантильности российского общества, его излишнем патернализме, неспособности людей критически мыслить, задумываться над тем, что с ними происходит. Несмотря на все трагические, кровавые события ХХ века, насколько я знаю, в последних опросах в России  государственным деятелем номер один остается Сталин. Это очень красноречиво свидетельствует о фактическом моральном состоянии российского общества. Поэтому ждать от них какого-то покаяния, осмысленной, трезвой рефлексии относительно происходящих также сегодня событий, мне кажется просто наивно. И здесь разительное отличие между россиянами и немцами. Уже очевидно, что в ближайшее время ждать перемен в отношении россиян к украинцам не приходится.

- В одном из своих интервью Радио Свобода далекого уже 2014 года Вы много, прекрасно и трогательно говорили о Харькове. Вы тогда сказали такую фразу: «Я уверен, что если не будет вторжения со стороны России, то у нас все будет хорошо». Но вот вторжение налицо, так сказать. Почему на город, в некотором смысле космополитический и в немалой степени русскоязычный, Россия в этой войне против Украины ополчилась с какой-то особой жестокостью?

Сергей Жадан: Думаю, потому, что Харьков, возможно, стал одной из самых больших сюрпризов. Я уверен, что россияне думали, будто Харьков будет встречать их с цветами, что Харьков настолько пророссийски настроен, что не окажет никакого сопротивления, и оккупация города для них - вопрос нескольких часов. При этом Харьков при всей своей открытости и космополитизме, прежде всего, украинский город, и он не собирается сдаваться. И на самом деле под Харьковом произошло первое крупное поражение россиян, когда они не смогли зайти в город, когда их просто отбросили за пределы Харькова и вообще из Харьковской области. В этом, мне кажется, кроется одна из причин того, что россияне так лютуют в отношении Харькова. А кроме того, так или иначе, Харьков - заложник географии. Мы находимся в 40 километрах от российской границы, Харьков был первым городом, давшим отпор российским оккупантам, и я думаю, что когда бы эта война не закончилась, Харьков будет последним городом, в котором будут слышны звуки артиллерийских снарядов. Потому что мы, к сожалению, находимся слишком близко к агрессору и оккупанту.

- Еще о Харькове. Насколько мне известно, там складывалась специфическая культурная атмосфера, в том числе обусловленная большим количеством вузов, интеллигенции - своего рода питательный бульон для творчества. Но сейчас Харьков переживает трагедию. Есть ли в ней еще место искусству? 

Сергей Жадан: Несомненно! Да, Харьков отличается от себя довоенного, но, послушайте, у нас есть наша память и наша вера в будущее. Поэтому я убежден, что после войны Харьков будет мощным образовательным центром, нас ждет много интересных трансформаций и перемен. А чтобы представить их себе, нужна культура, искусство, и мы всё это время делаем в Харькове культурные мероприятия - фестивали, концерты, дискуссии, вечера, круглые столы, чтобы уже сегодня заложить фундамент под будущее.

- Вместе с легендой польского рока, фронтменом группы «Культ» Казиком Сташевским Вы в помощь Харькову Вы записали песню «Украина». Как родился замысел совместной композиции и видеоклипа?

Сергей Жадан: Это была идея, предложение Казика, а я его давний фан, я его невероятно люблю и слушаю. И когда он ко мне обратился, для меня была большая честь и радость с ним сотрудничать. Это его песня, я просто перевел два куплета, сделал украинскую адаптацию. Я очень благодарен ему за поддержку нам во время этой войны. А если говорить шире, то хочется поблагодарить многих польских музыкантов, писателей, актеров, людей культуры, которые с конца февраля поддерживают Украину и солидаризуются с Украиной.

- Помню Ваши стихотворные строки, написанные задолго до пандемии, и часто по понятным причинам цитируемые в 2020 году: «Второй год город косит чума, ни бордель не работает, ни тюрьма. Ни воды, ни хлеба уже почти год. Из культурной жизни - один крестный ход. Ходим и святых призываем отцов, на обратном пути подобрав мертвецов» (перевод А. Пустоварова - прим. ред.). Тогда это было очень печальное пророчество. А что Вам подсказывает интуиция поэта сейчас, когда косит то, что пострашнее чумы? Может, парадоксально, наперекор всему, оптимистическое предсказание?

Сергей Жадан: Здесь сложно говорить про оптимизм, скорее, про убежденность в победе Украины, уверенность, что мы сможем прогнать агрессора за наши границы и будем заниматься своей жизнью. Очень хочется, чтобы момент единения, огромной солидарности, которую мы чувствуем со стороны Польши, польского общества, сохранился. Для всех нас это очень важный урок, который показывает, что когда мы держимся вместе, у нас значительно больше шансов противостоять злу и несправедливости.

Автор передачи: Ирина Завиша

Видеоклип с песней «Украина» по ссылке:

https://www.terazmuzyka.pl/kazik-staszewski-i-serhij-zadan-nagrali-przejmujacy-utwor-ukraina-wideo/