Українська Служба

До півфіналу літературної нагороди «Анґелус» пройшли дві книги українських авторів

27.06.2024 20:41
Переможців цього року буде оголошено 19 жовтня
Літературна нагорода Центральної Європи «Анґелус»Mat. promocyjne

14 зі 120 запропонованих книжок пройшли до наступного етапу Літературної нагороди Центральної Європи «Анґелус». Переможців цього року буде оголошено 19 жовтня. Раніше, на початку вересня, буде обрана фінальна сімка.

Александра Конопко з Вроцлавського дому літератури повідомила Польське агентство преси (PAP), що цього року список «півфінальних» книжок надзвичайно різноманітний за країнами їх авторів.

«Найбільше представництво у Польщі  але це лише три книги. По дві книги-представниці мають Україна, Румунія та Молдова. Список доповнюють романи з Албанії, Австрії, Боснії, Словаччини, Росії та Угорщини»,  підкреслила Конопко.

На премію «Анґелус» були номіновані дві українські книги: «План порятунку України» українського письменника Леся Белея у перекладі Александри Бжузи, Мацєя Пйотровського та Зємовіта Щерека видавництва Ha!art та «Сірі бджоли» письменника та журналіста Андрія Куркова у перекладі Маґдалєни Горнунг видавництва Oficyna Literacka Noir sur Blanc. Польщу цьогоріч представляють «Ось іде великий хлопчик» (Idzie tu wielki chłopak  пол.) автора оповідань Ґжеґожа Богдала (Wydawnictwo Czarne), роман «Жадібне» (Łakome  пол.) польської поетки Малґожати Лєбди (Wydawnictwo Znak) та роман «Викрадач лампочок» польського поета Томаша Ружицького (Wydawnictwo Czarne).  

Номінантів обирали члени журі, яке з минулого року очолив Мартін Поллак, австрійський письменник і перекладач польської літератури, лауреат цієї премії 2007 року. Остаточну сімку журі обере на початку вересня. З 2020 року автори книг, які потрапили до фіналу, можуть розраховувати на грошові винагороди у розмірі 5000 злотих, а це понад 1150 євро. Переможець, якого оголосять 19 жовтня під час гала-концерту, традиційно отримає 150 тисяч злотих, майже 35 тисяч євро.

Щороку «Анґелус» отримує також автор або перекладач книги-переможця на польську мову. Якщо переможцем є письменник із Польщі, то журі обирає перекладача іншого фінального твору. Премія за переклад у 2020 році збільшена і становить 40 тисяч злотих (понад дев'ять тисяч євро).

У 2024 році у Вроцлаві також відзначатимуть Рік Сілезького Ангела (Angelus Silesius), тобто Йоганнеса Шефлера  патрона нагороди. З цієї нагоди під час гала-концерту 19 жовтня вперше відбудеться вручення премії Оссолінеум за переклад поезії.

«Анґелус» — це нагорода для письменників із Центральної Європи, які торкаються найважливіших проблем сучасності у своїх творах. Вона присуджується за найкращу прозу, видану польською мовою торік. Організатором премії є Вроцлавський дім літератури, а засновником  місто Вроцлав.

PAP/Д.Ю.

Побач більше на цю тему: література Angelus вроцлав

Український письменник Юрій Винничук - у фіналі нагороди "Анґелус"

11.09.2019 12:15
Роман "Танго смерті" Юрія Винничука є одним із семи фіналістів цьогорічної Літературної нагороди Центральної Європи "Анґелус"

Вроцлавський поет-містик Ангел Сілезець — патрон відомої літературної премії Центральної Європи «Angelus»

14.10.2020 10:11
Розповідаємо про історичного патрона однієї з найважливіших літературних премій Центральної Європи «Angelus» — про барокового мислителя, містика і поета, відомого як Angelus Silesius (Ангел Сілезець, поль. Anioł Ślązak)

Лауреатом XVIII нагороди «Анґелус» став Саша Станішич та його книжка «Звідки» (Herkunft)

14.10.2023 22:45
Книжка української письменниці Тамари Горіхи-Зерні «Доця» отримала Нагороду читачів імені Наталії Горбаневської