Близько 30 книжок, з них 5 — українських авторів, торік презентувало видавництво «Майстерня Культури» (Warsztaty Kultury) в Любліні. Метою його діяльності є наближення літератури центрально-східної Європи, поширення знань про багатство мультикультурності та ознайомлення польського читача з творчістю письменників, маловідомих у польському літературному обігу.
Зокрема, серед видань, «Чар Марока» Софії Яблонської в перекладі Івони Борушковської. Це репортаж про подорож до Марокко у 30-х роках минулого століття. Софія Яблонська була не лише письменницею, авторкою репортажів, фотографкою, кінорежисеркою та однією з перших свідомих мандрівниць. Перше видання цієї книжки вийшло у 1932 році.
«Це дуже цікава книга, адже на той час жанр репортажу, мабуть, ще не був так розвинений, але Яблонська вже працювала в ньому й писала тексти такого типу. Також серед цікавинок, поезія Біруте Йонушкайте "Список присутніх" (Birutė Jonuškaitė, Lista obecności) у перекладі Агнешки Рембіалковської. Це поезія про жіночу вразливість, вірші укладені за алфавітом. Поезію ми також видаємо двомовно, і для нас дуже важливо відкривати літературу сусідів, показувати «найвищу полицю» якісної літератури наших найближчих сусідів. Адже ми живемо у Східній Європі, маємо спільний досвід, і політичний, і культурний, але дуже часто, парадоксально, не знаємо одне одного», — розповіла координаторка програми «Східний експрес» Ольга Мацюпа.
Інна Ясніцька