Українська Служба

Молодь з Польщії і України разом ставить двомовні спектаклі

13.05.2020 20:00
Ці вистави базувалися на ідеї двомовності і рівності рідних мов акторів — молодих людей з Польщі і України. І так, упродовж останніх років постали чотири спектаклі: «Будинок на кордоні», «Дуб», «Водограй» і «Планета чистого кохання»
Аудіо
                   .        ,  2019
Молодь з партнерських міст — Бидґощ у Польщі і Черкаси в Україні разом зіграла у спектаклі «Водограй» про Володимира Івасюка. На фото концерт у Культурному центрі міста Перемишля, вересень 2019 рокуhttps://www.facebook.com/rafal.adam.marcinkowski/photos

Нещодавно ми розповідали про незвичайний проєкт міжнародного обміну молоддю — про Польсько-українську двомовну школу з культурної дипломатії, одним із організаторів якої був Рафал Марцінковський зі Слов'янської майстерні культури і діалогу «Slavos» у місті Бидґощ. Утім, це не єдиний проєкт, який він здійснив разом із українськими партнерами. Були ще й театральні проєкти, що теж базувалися на ідеї двомовності і рівності рідних мов молоді з Польщі і України. І так, упродовж останніх років постали чотири спектаклі: «Будинок на кордоні», «Дуб», «Водограй» і «Планета чистого кохання». Звісно, як польською, так і українською мовами.

У цьому матеріалі з театральними двомовними виставами, у яких акторами виступили молоді поляки і українці, ознайомлює Рафал Марцінковський — голова Товариства «Slavos» у місті Бидґощ Куявсько-Поморського воєводства.

Кадр з вистави «Планета чистого кохання» у місті Бидґощ, режисер — Мішель Ткачук із Житомира. https://www.facebook.com/rafal.adam.marcinkowski/photos Кадр з вистави «Планета чистого кохання» у місті Бидґощ, режисер — Мішель Ткачук із Житомира. https://www.facebook.com/rafal.adam.marcinkowski/photos

Запрошуємо послухати доданий звуковий файл.

Галя Леськів, Мар'яна Кріль