Українська Служба

Олександра Коваль: «Друк українських книжок може доведеться переносити в Польщу»

31.05.2024 11:40
Директорка Українського інституту книги відвідала Книжковий ярмарок у Варшаві й дала ексклюзивне інтерв’ю Польському радіо для України: про переклади українських книг на польську та видавництво під бомбами
Аудіо
  • Олександра Коваль, директорка Українського інституту книги, про Варшавський книжковий ярмарок, переклади українських книг на польську та про роботу українських видавців під російськими бомбами
 ,
Олександра Коваль, директорка Українського інституту книгиОлексій Стеценко/ПРдУ

З 23 по 26 травня, в Палаці культури і науки у Варшаві пройшов Міжнародний книжковий ярмарок. На ньому, серед іншого, був представлений національний стенд і літературна програма України.
За словами Яцека Ориля, директора заходу, на ньому можна було знайти твори тисячі письменників, а шанувальники коміксів навіть могли зустрітися зі своїми улюбленими авторами.

Серед цього розмаїття можна було побачити й понад 300 найновіших українських книг. Їх представили одразу 20 видавництв.

Міжнародний книжковий ярмарок у Варшаві — найбільша культурна книжкова подія Польщі та один із найстаріших книжкових ярмарків Європи. Торік гостями ярмарку стали близько 100 тисяч відвідувачів (рекордна кількість за всю історію ярмарку), участь взяли 1000 авторів, перекладачів та ілюстраторів з усього світу, в його рамках відбулося понад 800 подій. 2024 року почесною гостею Міжнародного ярмарку у Варшаві є Італія. Гаслом участі України став вислів: «Fragility of existence», тобто «Крихкість буття».

В українській літературній програмі брали участь, зокрема, Світлана Тараторіна, Радек Рак, Ярина Цимбал і Марцін Ґачковський (автор літературних програм на Польському радіо для України).

Відвідала подію і Олександра Коваль, українська громадська діячка, колишня президентка ГО «Форум видавців», організаторка Національного книжкового «Форуму видавців у Львові». Від 2018 року вона очолює Український інститут книги. Пані Олександра люб'язно зголосилася завітати до студії Польського радіо для України та розповісти про сам варшавський ярмарок, участь в ньому українських представників, про перекладацький обмін між українською та польською літературами та про роботу українських видавців під російськими бомбардуваннями.

Інтерв'ю в аудіоформаті можна прослухати в доданому файлі

17:36 Oleksandra Koval.mp3 Олександра Коваль, директорка Українського інституту книги, про Варшавський книжковий ярмарок, переклади українських книг на польську та про роботу українських видавців під російськими бомбами

 

Олексій Стеценко, Антон Марчинський