Українська Служба

Курс польської мови від NAWA для української молоді у Польщі

29.09.2022 15:40
Вивчення польської мови це гарантія успішної інтеграції для молодих українців, які тільки розпочали будувати нове життя за кордоном. Про одну з програм з вивчення польської мови розповідаємо у наступному матеріалі
Аудіо
  • Курс полької мови від NAWA для української молоді у Польщі
Прапор Польщіpublicdomainpictures.net/CC0 Public Domain

Тисячі молодих українських студентів, які опинилися в Польщі після після початку повномасштабного вторгнення Росії на територію України, змагаються з багатьма викликами, серед яких — опанування польської мови, знання якої, в цій ситуації є необхідним для комфортного життя та особистого розвитку.

Серед чисельних освітніх ініціатив з вивчення польської мови, запропонована була програма, яку реалізують державні та приватні вищі навчальні заклади в співпраці з NAWA — Польським національним агентством з питань академічного обміну. 

Національна агенція звернулася до ВНЗ Польщі з пропозицією фінансування безкоштовних експрес-курсів польської мови, які мали б відбутися в їхніх стінах. Сам курс триватиме 4 місяці від початку червня до кінця вересня. Умовою участі в програмі для української молоді був статус студента українського ВНЗ, а приємним додатком — стипендія.

Одним з університетів, який зайнявся організацією курсів став SGH – Варшавська школа економіки. Я поспілкувався з молодими українцями, які скористалися цією можливістю і стали на шлях регулярного підвищення рівня знання польської мови.

МС: Розкажи будь ласка про свої перші дні у Польщі, чи відчувала ти дискомфорт з приводу незнання польської мови?

Дар'я: По-перше, коли ми переїхали до Польщі, нас прихистили волонтери і розмовляли з ними англійською мовою, але коли виходиш за стіни будинку, починаєш відчувати дискомфорт і не розумієш жодного слова. Тоді я зрозуміла, що є необхідність вивчати польську мову.

МС: Як ти дізналася про курс від NAWA і чи легко було на нього зареєструватися?

Дар'я: Одразу після приїзду до Польщі я почала досліджувати в інтернеті, до якого університету можна вступити, і прийшла на день відкритих дверей до SGH. Я дізналася про те, що планується курс для українців, які хочуть вивчити польську мову.

МС: Як виглядає сам процес навчання і чи відчуваєш ти його ефекти?

Дар'я: По-перше, процес навчання досить насичений. Ми вивчаємо граматику і лексику. Дуже подобається, що викладачі запитують, щоб ми хотіли вивчати.  Наприклад, якщо є якась необхідність дізнатися про специфічну лексику зі сфери економіки. Дуже подобається, що ми проводимо дуже багато часу спілкуючись, робимо проекти і плакати. Це все потребує опису і для цього ми використовуємо нашу польську мову і тим самим практикуємо її. Це дуже допомагає мені зараз. Я вже можу вільно спілкуватися з поляками і вчора, наприклад, приїхала до польської родини, яка нас прихистила і могла спокійно з ними розмовляти польською мовою на побутові та філософські теми. Я дуже цим пишаюся і дуже радію.

МС: Чи, на твою думку, польська мова є важкою?

Дар'я: Якщо взяти той факт, що українська мова є подібною до польської, то ні. Звісно, є правила, і всі вони специфічні, але для українця вивчення польської мови не є таким складним.

МС: Якою є стипендія, яку ви отримуєте завдяки цьому курсу і на що ти витрачає ці кошти? 

Дар'я: Стипендію отримую у розмірі 1500 злотих на місяць. Сплачую за оренду житла. Також, стипендія покриває необхідні продукти і це, мабуть, все.

МС: Які твої подальші плани, чи збираєшся ти залишатися в Польщі і навчатися тут?

Дар'я: Спочатку я збиралася навчатися, але вже від наступного року, бо я ще не була впевнена щодо рівня своєї польської мови. Але так склалося, що я отримала візу в Канаду і планую приїжджати туди, але я не вважаю, що потрібно кидати вивчення польської мови.

МС: Чи продовжуєш ти, можливо, навчатися в українському ВНЗ онлайн?

Дар'я: Так, продовжую, але взагалі не маю часу заходити на пари. Я не розумію, як можна вивчити щось онлайн, такий формат мені не підходить.

МС: Курс мови вже скоро закінчується і розпочинається навчальний рік. Чи ти вже знаєш де будеш навчатися?

Настя: Я досі ще не визначилася, оскільки мені пощастило вступити одразу до двох університетів у Польщі. Власне, я й вирішила пройти курс, щоб покращити мої знання польської мови і вивчити економічні терміни, оскільки в мене вже є економічна освіта.

МС: Скажи будь ласка, в процесі вступної компанії, який рівень польської мови вимагався?

Настя: Це залежить від університету. У Варшавському Університеті вимагали рівень B2, а в SGH – C1. Мені вдалося пройти іспити у обох навчальних закладах.

МС: З того, що ти говориш зрозуміло, що ти досягла такого рівня польської мови в дуже короткий час, адже курс тривав 3 місяці. Як тобі це вдалося?

Настя: Я вважаю, що це була певна комбінація чинників, оскільки на курсах нам дають не лише основи мови, але, також, нам даються життєві приклади. Cленг, фразеологізми, діалектизми, щоб ми змогли інтегруватися в польське суспільство і використовувати мову на рівні більш-менш схожому на рівень носіїв. Цей курс мені допоміг саме у спілкуванні із поляками, оскільки в тому малому містечку, де я зараз проживаю, там в основному поляки, представників української діаспори є мало.

Я і далі залишатимуся в контакті з українськими студентами, які вже більше пів року знаходяться в процесі будування нового життя за кордоном і ініціативами, які їм у цьому допомагають.

Микита Стефко