Skazani na sukces? Tak, od pierwszego uderzenia w struny. Lady Pank to była muzyczna eksplozja!
Був 1983 рік. Дебютний альбом підірвав Польщу. 360 концертів на рік! Іноді двічі, а то й тричі на день!
Ale cofnijmy się w czasie. Był rok 1970. Wówczas nastoletni Janek Borysewicz, chłopak z osiedla Sępolno we Wrocławiu, wpadł w oko legendzie bluesa – samemu Alexisowi Kornerowi.
Англійський блюзмен Алексіс Корнер, відомий, зокрема, співпрацею з Мадді Вотерсом. Корнер хотів забрати Борисевича до Англії, проте батьки хлопця не дозволили. Янеку тоді було лише 15 років, він ще ходив до початкової школи.
Rodzice dali mu szlaban.
Але гітару він не покине. Далі в його кар’єрі була поїздка до Східної Німеччини…
Borysewicz pojechał do NRD, grał na gitarze w polsko-niemieckim zespole Kasia i Roman. Choć był częściowo samoukiem, opanował grę na gitarze do perfekcji.
Через чотири роки музикант повернувся до Польщі та приєднався до гурту «Apokalipsa» під керівництвом Ірека Дудека. Талант Борисевича оцінив Ромуальд Ліпко, який у 1978 році запропонував молодому вроцлав’янину приєднатися do «Budki Suflera». Саме в цьому гурті Борисевич складає свої перші твори. Найвідоміший з них – «Nie wierz nigdy kobiecie».
Тоді Янек познайомився з автором текстів Анджеєм Могельницьким. І саме тут починається справжня історія «Lady Pank».
Gitarzysta na początku był także wokalistą, jednak pomysł szybko zarzucono i rozpoczęto poszukiwania tego, który będzie śpiewał.
Borysewicz zresztą nie był tym zachwycony, bo chciał być frontmanem i samodzielnym liderem grupy.
Могельницький на сцені не виступав.
Вокалістом стає Януш Панасевич, який родом із Мазурів. На другій гітарі грає Едмунд Стасяк, барабанщиком стає Ярек Шляговський, який раніше грав у колективі «Oddział Zamknięty». З того ж гурту запросили басиста Павла Мсціславського. Борисевич і Могельницький ніколи не приховували, що гурт був створений шляхом кастингу.
Robią casting na prawdziwy zespół gwiazd, które będą błyszczeć na scenie i wprawiać w ekscytację fanów, a zwłaszcza fanki.
«Звісно, вони мали вміти грати. Але важливо було й те, як вони виглядали. Фанатки мали верещати, мав бути ажіотаж», — зі сміхом розповідав потім Борисевич.
Коли на початку 1982 року Польське радіо транслювало перші записи «Lady Pank», серед яких «Mała Lady Punk», гурту формально ще не існувало.
No właśnie. Nazwa. Lady Pank. Żeby łatwo było skandować. Trzy sylaby.
Крім того, вони полонізували слово «punk» (замінивши na «pank»). І вони злітають! «Lady Pank» — це синонім успіху. «Mniej niż zero», «Fabryka małp», «Zamki na piasku», «Du du», «Wciąż bardziej obcy» — старт гурту був парадом хітів. Кожен трек з дебютної платівки «Lady Pank» (1983) миттєво ставав популярним.
Kolejny rok i kolejne sukcesy. „Ohyda” – druga płyta grupy (wydawnictwo Savitor) uzyskuje status złotej płyty (ponad 160 000 sprzedanych egzemplarzy), podobnie jak pierwszy.
Lady Pank występują w filmie „To jest rock” Pawła Karpińskiego.
A potem była Ameryka!
Роком пізніше гурт вже виступає за океаном. Тритижневе турне та альбом «Drop Everything» з англомовними версіями хітів.
Podobno na jednym koncercie mieli grać przed Madonną, ale amerykański management zespołu uznał, że… Madonna jest zbyt mało znana! „Nie mieliśmy nic do gadania, a szkoda” – tak wokalista Janusz Panasewicz po latach skomentował tę sytuację.
Ciekawostka – wówczas w USA powstał teledysk do piosenki „Minus Zero” z gościnnym udziałem... czołgu.
Але потім настав червень 1986. Вроцлав.
To był nawet 1 czerwca.
День захисту дітей.
Ale po kolei. Lady Pank wracają z USA do PRL, przygotowują kolejne płyty: „LP3” oraz „O dwóch takich, co ukradli księżyc” – ścieżkę dźwiękową kreskówki o Jacku i Placku.
І настає 1 червня 1986 року. Гурт дає концерт з нагоди Дня захисту дітей у рідному для Борисевича Вроцлаві. Цей день мав серйозні наслідки. Через роки Борисевич не приховував, що того дня був п’яний. А ще він згадував групу людей біля сцени, які постійно його провокували.
Nic jednak nie usprawiedliwia artysty. Borysewicz zdjął na scenie spodnie.
Скандал. Заборона виступів. Діяльність гурту призупинили na pół roku, a Mogelniсki postanowił odejść.
Na początku 1987 Lady Pank wraca na scenę z nowym perkusistą Wiesławem Golą. Koncertują, wydają nową płytę „Tacy sami” (1989).
На цьому альбомі чергові хіти: «Zostawcie Titanica», «Mała wojna» і – власне – «Tacy sami».
Ale grupa ma coraz większe problemy, kolejny wyjazd do USA i praktycznie się rozpadają.
Mścisławski odchodzi, Stasiak przenosi się do Papa Dance. Wraca Jarek Szlagowski. W 1988 pod szyldem Jan Bo ukazuje się album „Królowa ciszy”. Zbiór pastorałek z piękną piosenką tytułową był gestem przepraszającym publiczność, zwłaszcza dziecięcą, za zdarzenie sprzed dwóch lat.
У 1991 році легенда припиняє своє існування.
Ale feniks zawsze powstaje z popiołów! 1994 rok – wracają z nową płytą. Nowy skład, nowa energia. Kuba Jabłoński, znany wówczas z Kazika Na Żywo, a także Krzysztof Kieliszkiewicz to nowa sekcja rytmiczna Lady Pank. Andrzej Łabędzki przejmuje rolę gitarzysty rytmicznego. „Na na”, bo tak brzmiał tytuł albumu, to dobra produkcja. A na niej m.in. „Na co komu dziś”, „Młode orły”, ostre „Kupiłem sobie psa” i ballada „Zabić strach”.
Хоча на шляху були важкі часи в малих лейблах, у 2000 році вони знову опиняються на вершині. Платівки знову чудово продаються, гурт багато концертує, а Могельницький знову пише тексти.
У 2007 році гурт святкував 25-річчя, випустивши альбом „Strach się bać”. В Ополі Lady Pank дали великий ювілейний концерт на найпрестижнішому польському фестивалі.
Lady Pank przeżywali wówczas drugą – choć nie ostatnią i nie przedostatnią – młodość! Dziś na Muzycznej lekcji przyjrzymy się jednej z piosenek z tamtej płyty – „Strach się bać”.
«I warto było iść, by przestać karki giąć». На Музичному уроці — Lady Pank та пісня «Wspinaczka». Це один із найсильніших творів з альбому «Strach się bać». Історія про альпіністів чи маніфест свободи?
Текст пісні «Wspinaczka (czyli historia pewnej rewolucji)»
Porwaliśmy się na zdobycie wielkich gór — Ми відважилися підкорити високі гори
Пояснення: Porwać się na coś — наважитися на щось відчайдушне, часто понад свої сили.
В контексті гір вживаються такі словосполучення:
zdobyć górę — підкорити гору
zdobyć szczyt — підкорити вершину
wejść na szczyt (góry) — зійти на вершину (гори)
wspiąć się na wierzchołek — зійти на вершину
wspinaczka — скелелазіння
pokonać szczyt — подолати вершину
pokonać górę — подолати, підкорити, перемогти гору
stanąć na szczycie — станути на вершині
podbić górę — підкорити гору
Herosi z dawnych lat — Герої минулих літ
Przez niebotyczną grań pięliśmy długo się — Через небосяжний гребінь ми довго дерлися вгору
Пояснення: Niebotyczny — величезний, «небосяжний». Grań — гребінь гори. Piąć się — спинатися, дряпатися вгору.
Niejeden odpadł tam, znajdując w dole śmierć — Не один випав там з гри, знайшов внизу смерть
Пояснення: odpaść z gry — випасти з гри.
Paraliżował strach, odbierał zmysły lęk — Паралізував страх, відбирав розум страх
Пояснення: tracić zmysły (postradać zmysły) — втратити здатність тверезо мислити, збожеволіти.
Lecz nie ustawał nikt, nawet w godzinie złej / Zaciskał pięści i ze śmiechem wołał: Hej! — Але ніхто не зупинявся, навіть у лиху годину / Стискав кулаки і зі сміхом гукав: Гей!
Пояснення: варто запам’ятати такий зворот зі словом nie ustawać w wysiłku — не зупиняти своїх зусиль
Przepięknie jest / I tylko tlenu mniej... — Прекрасно / І тільки кисню менше...
Пояснення: Tlen — кисень.
A prowadziły nas Nadzieja, Wiara, Złość — А вели нас Надія, Віра, Лють
Bo tam na dole Zła naprawdę było dość — Бо там внизу Зла справді було достатньо (вдосталь)
I warto było iść, do góry wciąż się piąć / By sobą wreszcie być, by przestać karki giąć — І варто було йти, все ж спинатися / Щоб собою нарешті бути, щоб перестати гнути спини
Пояснення: Przestać giąć kark — здобути свободу, гідність.
I w czas wędrówki tej był każdy z nas jak brat / Choć nie obyło się bez wiarołomnych zdrad — І під час цієї мандрівки кожен з нас був як брат / Хоч не обійшлося без віроломних зрад
Пояснення: Як ше скажемо про мандрівку?
podróż — подорож,
podróżowanie — подорожування,
włóczęga — блукання, бродяжництво
pielgrzymka — паломництво, проща,
przechadzka — прогулянка,
spacer — прогулянка,
tournée — турне
Aż po tysiącach prób, przez przeraźliwą biel / Opłacił się nasz trud — osiągnęliśmy cel — Аж після тисяч спроб, крізь жахливу білизну / Окупилася наша праця — ми досягли мети
Пояснення: варто запам’ятати цей зворот: trud się opłacił
А що ще може окупитися крім праці?
wysiłek się opłacił — окупилися зусилля
inwestycja się opłaciła — інвестиція окупилася
Czuliśmy bicie serc i pod stopami szczyt — Ми відчували биття сердець і під ногами вершину
Gdzie pewne było, że przed nami nie był nikt — Де було ясно, що перед нами не був ніхто
Lecz nie odezwał się tym razem żaden śmiech / Bo wszyscy padli tu, zajadle łapiąc dech — Але не озвався цього разу жоден сміх / Бо всі впали тут, запекло ловлячи подих
Пояснення: łapać dech — жадібно ковтати повітря.
I dziwny jakiś był zwycięstwa słodki smak / Minęło parę chwil, aż ktoś wychrypiał tak: — І дивним якимось був перемоги солодкий смак / Минуло кілька митей, аж хтось прохрипів так:
Przepięknie jest / I tylko tlenu brak... — Прекрасно / І тільки кисню не вистачає.
Запрошуємо послухати передачу в доданому файлі.
Яна Стемпнєвич і Marcin Gaczkowski