Українська Служба

«Mix Sałat» — усі твої тривоги

06.11.2023 19:30
На Музичному уроці польської перекладаємо та аналізуємо пісню з нового альбому Тако Гемінґвея «1-800-Oświecenie»
Аудіо
  • На Музичному уроці польської перекладаємо пісню Тако Гемінґвея "Mix Sałat"
        Mix Sałat
На Музичному уроці польської перекладаємо пісню Тако Гемінґвея "Mix Sałat"Pxhere - domena publiczna

На Музичному уроці польської заглядаємо до нового альбому Тако Гемінґвея «1-800-Oświecenie», який вийшов минулого місяця. Альбом, як (майже) кожна праця репера, є концептуальним. Нагадаємо, провідною ниткою розповіді попереднього альбому «Jarmark» (2020 рік) була ненависть, а «Europa» (2020 рік) — це подорож автомобілем через фрустрації, очікування та розчарування. В новому альбомі Тако Гемінґвей запрошує нас послухати радіопередачу. До студії дзвонять люди, розповідають про свої побоювання, ситуації з життя, віру, а ведучий з оксамитовим голосом дає поради, допитує про життя, вислуховує скарги. Назва і радіопередачі, і альбому — «1-800-OŚWIECENIE». Таким номером починається лінія у багатьох країнах, зокрема, у США, коли за з’єднання платить адресат. І такими цифрами найчастіше починається номер лінії психологічної допомоги. Тож ми — разом із Тако Гемінґвеєм — сидимо в уявному кріслі в кабінеті психотерапевта і робимо вівісекцію на живому організмі. Ким є пацієнт?  Вік — 30+, статус — середній клас, місце проживання — велике місто. Болячок, як виявляється, чимало. І про одну (або кілька з них) розповідає пісня «Mix Sałat», яку Тако Гемінгвей виконує разом із Дарією Завялов.


Текст пісні «Mix Sałat»:

Jesteś tylko sumą swoich suplementów — Ти — тільки сума своїх добавок (біологічно активна харчова добавка)

Наприклад: suplement diety — дієтична добавка


Żyjesz żmudno od weekendu do weekendu — Ти живеш кропітко від вікенду до вихідних

Наприклад: żmudna praca — кропітка праця


Jak pamiętać o poszukiwaniu piękna — Як пам’ятати про пошуки краси
Póki jest w portfelu cash, to nie widzę sensu — Поки в гаманці є гроші, я не бачу сенсу

Як ще можна сказати про гроші польською? Peniądze, kasa, mamona, hajs, cash, złocisze, forsa

Chciałbyś przejąć na weselu cały dance floor — Ти хотів би стати королем денсполу (дослівно: перейняти, зайняти, заволодіти денсполом) 

Chciałbyś wiedzieć, jak uwolnić się od stresu — Ти хотів би знати, як звільнитися від стресу

Chciałbyś, żeby życie przejął jakiś mentor — Ти хотів би, щоби (твоє) життя взяв в руки якийсь ментор (дослівно: заволодів життям, перейняв контроль над життям)

Приклад: Przejąć konto — Заволодіти рахунком (або профілем, якщо говоримо про соціальні мережі)

Podaj numer karty kredytowej i nie dziękuj — Вкажи (дай) номер кредитної карточки і не дякуй

(Тако насміхається з моди на коучів, менторів та порадників, які нам влаштують життя, вирішать всі проблеми і звільнять нас від нас самих. Треба тільки заплатити)

Jesteś sumą swoich spraw do załatwienia — Ти є сумою своїх справ, які потрібно вирішити

Варто запам’ятати словосполучення «sprawa do załatwienia» — «справа, яку треба вирішити, владнати, організувати»

Robisz papier nie ma czasu na marzenia — Ти робиш папір, немає часу на мрії

«robić papier» — здобувати освіту для паперу 

Chyba zapomniałeś dzisiaj przyjąć błonnik — Здається, ти забув сьогодні взяти клітковину

Наприклад:

Błonnik jest naturalnym suplementem diety — Клітковина є природною харчовою добавкою

Twój żołądek robi stale zażalenia — Твій шлунок постійно пише скарги

Jesteś sumą wszystkich swoich wad i błędów — Ти є сумою усіх своїх вад і помилок

Liczba taka sama jak w przelewie z alimentów — Цифра така ж, як у переказі з аліментами

Jesteś jedną z osób, którą ciągle pali w sercu — Ти є одною із осіб, котрих постійно пече у серці (не в значенні печії; муляє, не дає спокою)

Bo przez całe swoje życie pozostała w miejscu — Бо усе своє життя вона залишилася на місці

Приспів:

Kup mix sałat, wyrzuć mix sałat, powtórz — Купи салат мікс, викинь салат мікс, повтори

Звертаємо увагу на два слова: «sałata»«sałatka»

Обидва перекладаються українською мовою «салат»

«sałata» — це салат, трав’яниста рослина, листя якої споживається у сирому вигляді

«sałatka» — холодна страва, яку можна приготувати із рослини — sałaty

Kup mix sałat, wyrzuć mix sałat, powtórz

Kup mix sałat, wyrzuć mix sałat, powtórz
Szlugi w poniedziałek rzuć, w środę idź do kiosku — Кинь паління в понеділок, в середу йди в кіоск (по цигарки)

«szlugi» — «цигарки»

Kup mix sałat, wyrzuć mix sałat, powtórz

Kup mix sałat, wyrzuć mix sałat, powtórz
Kup mix sałat, wyrzuć mix sałat, powtórz, powtórz, powtórz

(Тут йдеться про повторюваний рух — купування-викидання-купування, ми купуємо продукти, і часто вони гниють десь на задній полиці холодильника. Проблема марнування їжі і слабкої волі)


Jesteś sumą swych organów i hormonów — Ти сума своїх органів та гормонів

Każdej rany, która winna jest powodu — Кожної рани, котра винна причини 

Czemu zawsze od komedii romantycznej
Jest tak blisko w twoim życiu do horroru
— Чому зажди від романтичної комедії у твоєму житті так близько до фільму жахів?

(Як на мене, це рядок про емоційну незрілість, юнацьку нестабільність. І в цьому контексті пригадується фраза, яку Тако озвучує у першій пісні з альбому «1-800-OŚWIECENIE» — «rozczarowała mnie dorosłość». Цей альбом  про тих, кого розчарувало доросле життя)

Chciałbyś więcej mieć diamentów niż popiołu — Ти хотів би мати більше діамантів, ніж попелу

I dlatego znów uciekasz od mozołu — І тому ти втікаєш від важкої праці

I dlatego znowu w klubie wziąłeś piksę — І тому в клубі знову взяв ти ... (йдеться про синтетичні наркотики)

I wyglądasz jakbyś nie miał oczodołów — Й виглядаєш так, ніби не маєш очниць

Jesteś sumą swoich wszystkich PLN'ów — Ти сума усіх своїх злотих

означення злотого в обмінному пункті — PLN

Jesteś sumą wszystkich linijek w excelu — Ти сума всіх рядків в екселі

Jesteś białym prochem na dnie neseserów — Ти білий пил на дні портфелів

Jesteś mentalnością twoich starych z PRL'u — Ти є ментальністю своїх старих з ПНР-у

No bo masz życie, lecz mógłbyś żyć lepiej — Ну бо в тебе є життя, але могло бути краще
No bo masz szefa, lecz mógłbyś być szefem — Ну бо в тебе є шеф, але ти міг би бути шефом
No bo masz żonę, lecz mogła być lepsza — Ну бо в тебе дружина, але могла б бути ліпша
Bo masz oponę a mógłbyś mieć dietę — Ну бо в тебе живіт, а міг би сидіти на дієті

звертаємо увагу на багатозначність слова «opona» (або «oponka»).

1) шина

2)  живіт, зайві кілограми (ідеться про складки навколо талії)

3) пончик, який має форму шини, донат

Приспів:
Kup mix sałat, wyrzuć mix sałat, powtórz
Kup mix sałat, wyrzuć mix sałat, powtórz
Kup mix sałat, wyrzuć mix sałat, powtórz
Szlugi w poniedziałek rzuć, w środę idź do kiosku
Kup mix sałat, wyrzuć mix sałat, powtórz
Kup mix sałat, wyrzuć mix sałat, powtórz
Kup mix sałat, wyrzuć mix sałat, powtórz, powtórz, powtórz


Jesteś sumą noworocznych postanowień — Ти  сума новорічних обіцянок
Które w lutym postanawiasz jakoś obejść — Котрі в лютому вирішуєш якось обійти
Chciałbyś kiedyś móc za kogoś skoczyć w ogień — Ти хотів би колись могти за когось скочити у вогонь
Wtedy może miałbyś o czym gadać z Panem Bogiem — Тоді, можливо, ти мав би теми для розмов із Господом Богом

«nie ma o czym gadać» — «нема про що говорити»

Chciałbyś umieć robić zdjęcia analogiem — Ти хотів би вміти фотографувати плівковим апаратом

analogowy aparat fotograficzny — плівковий фотоапарат

lustrzanka — дзеркальний фотоапарат

cyfrowy aparat — цифровий фотоапарат

Chciałbyś umieć robić w domu pannacottę — Ти хотів би вміти вдома приготувати панна-коту

Chciałbyś, żeby bazylia Ci nie umierała — Ти хотів би, щоби базилік не помирав

Zanim chociaż jeden dzień postała w oknie — Перед тим, як хоча би день постоїть у вікні
Jesteś sumą swoich traum i niepowodzeń — Ти сума своїх травм і невдач

Które pogrzebujesz gdzieś głęboko w głowie — Які зариваєш десь глибоко у голові

W głębi duszy to się zgadzasz z każdym hejtem — В глибині душі погоджуєшся із кожним гейтом

Gorsze rzeczy mówisz sobie już na co dzień — Гірші речі ти говориш собі кожного дня

Nie pij wody, nie wiesz co jest dzisiaj w wodzie — Не пий воду, ти не знаєш, що сьогодні є в воді

Powiedz (olewam — red.)  mode, to jest dzisiaj w modzie — Скажи, не тримаюся моди, це сьогодні в моді
W radiu mówią, oświecenie jest za rogiem — По радіо кажуть, шо просвітлення за поворотом

1-800 oświecenie, dzwoń, chętnie Ci pomogę — 1-800 дзвони, я радо тобі допоможу

Kup mix sałat, wyrzuć mix sałat, powtórz, powtórz — купи салат мікс, викинь салат мікс, повтори

Jezus też pił winо — Ісус теж пив вино


Запрошуємо послухати передачу в доданому файлі

Яна Стемпнєвич і Марцін Ґачковський