Logo Polskiego Radia
POSŁUCHAJ
PR dla Zagranicy
Ewa Plisiecka 01.10.2021

„Bajki robotów” Stanisława Lema po litewsku

Dzięki Instytutowi Adama Mickiewicza w Warszawie oraz Instytutowi Polskiemu w Wilnie ukazało się pierwsze litewskie, bogato ilustrowane wydanie tej książki. Premierze towarzyszy wystawa ilustracji.

Premiera książki w tłumaczeniu Viktorasa Tamođiűnasa odbyła się 19 września, podczas otwarcia wystawy „Bajki robotów” w Bibliotece Narodowej Litwy w Wilnie. Zostały na niej zaprezentowane wykorzystane w książce ilustracje  czołowych polskich ilustratorów: Edgara Bąka, Katarzyna Boguckiej, Zosi Dzierżawskiej, Gosi Herba, Rity Kaczmarskiej, Pawła Mildnera oraz Dawid Ryski i Katarzyny Walentynowicz. Litewska może oglądać wystawę do 17 października. Po zakończeniu prezentacji w Wilnie trafi ona do Lwowa - miasta, w którym urodził się Stanisław Lem.

Od pierwszej publikacji „Bajek robotów” Stanisława Lema mija 55 lat. W tym czasie świat znacząco się zmienił i urzeczywistnił wiele pisarskich wizji przyszłości. - W Polsce Bajki robotów należą do literackiego kanonu, tymczasem za granicą, nawet wśród fanów Lema, w tym litewskich czytelników, ta odsłona jego twórczości, pełna błyskotliwego humoru i metafor opisujących współczesnego człowieka, jest wciąż nieznana. Rok Lema i obchodzona właśnie setna rocznica urodzin pisarza to doskonała okazja, by to zmienić – mówi Barbara Schabowska, dyrektor Instytutu Adama Mickiewicza.

Litewskie wydanie „Bajek robotów” ukazało się nakładem wileńskiego wydawnictwa Odilë, które od lat upowszechnia literaturę polską i prowadzi działania promujące twórczość polskich autorów na Litwie. To już drugie w tym roku zagraniczne wydanie publikacji, które powstało dzięki Instytutowi Adama Mickiewicza. Wiosną ukazało się tłumaczenie estońskie, któremu także towarzyszyła wystawa ilustracji polskich i estońskich artystów. Prezentowana była w Tallinie, Haapsalu i Tartu.

Z pomysłodawczynią i koordynatorką projektu Dorotą Szczepanek z Instytutu Adama Mickiewicza rozmawia Ewa Plisiecka.