Orwell i przestrzenie, w których funkcjonuje dziś on i jego twórczość

Ostatnia aktualizacja: 15.05.2021 12:08
Wielki Brat, nowomowa, dwójmyślenie – pojęcia stworzone przez George’a Orwella weszły na stałe do języka potocznego i kultury masowej. W audycji zastanawialiśmy się nad współczesnym odbiorem twórczości brytyjskiego pisarza i publicysty, a pretekstem do rozmowy były najnowsze wydania jego dwóch najważniejszych powieści: "Roku 1984" oraz "Folwarku zwierzęcego".
George Orwell
George OrwellFoto: Shutterstock/Mario Breda

Posłuchaj
28:34 Dwójka Strefa literatura 14.05.2021.mp3 Przestrzenie Orwella (Strefa literatury/Dwójka) 
Orwell PAP 663.jpg
Orwell planował powieść o Katyniu

Komentując świat wykreowany w "Roku 1984" George Orwell stwierdził: "Nie wierzę w to, że społeczeństwo, jakie opisałem, powstanie, sądzę jednak, że coś podobnego mogłoby zaistnieć. Uważam też, że idee totalitarne wszędzie zapuściły korzenie w umysłach intelektualistów, dlatego też podjąłem próbę doprowadzenia tych idei do ich logicznych konsekwencji". Pisarz zmarł w 1950 roku, niedługo po wydaniu swojego najsłynniejszego dzieła, nie przypuszczając, że stworzona przez niego futurystyczno-utopijna wizja okaże się przerażającą rzeczywistością wielu komunistycznych państw.

1 stycznia 2021 roku prawa autorskie chroniące twórczość George’a Orwella wygasły, a jego dzieła trafiły do domeny publicznej. Dzięki temu w wielu krajach, także w Polsce, pojawiają się nowe tłumaczenia jego książek, często poszerzone o niepublikowane dotąd materiały i dodatkowe komentarze tłumaczy. To dobra okazja do dyskusji na temat niepokojąco aktualnej wymowy sztandarowych dzieł pisarza, ale też do poszukania w jego twórczości nowych sensów, znaczeń i tropów.

Orwell ze współczesnej perspektywy

Przed czym ostrzega "Rok 1984" w rzeczywistości XXI wieku? Jakie wyzwania translatorskie niesie za sobą pisarstwo Orwella i czym uwodzą tłumaczy jego powieści – napisane w oryginale szorstkim, chropawym stylem? Która z przestrzeni funkcjonowania tego pisarza w kulturze – biograficzna, językowa, metaforyczna – wydaje się nam dziś szczególnie ciekawa?

Odpowiedzi na te pytania szukaliśmy w audycji wraz z zaproszonymi tłumaczami: Dorotą Konowrocką-Sawą (autorką nowego przekładu "Roku 1984") oraz Szymonem Żuchowskim (tłumacz "Folwarku zwierzęcego", którego najnowsze polskie wydanie ukaże się w połowie czerwca).

***

Tytuł audycji: Strefa literatury

Prowadziła: Kinga Michalska

Data emisji: 14.05.2021

Godzina emisji: 21.30

Czytaj także

"1984" George'a Orwella. Nowy przekład bez Wielkiego Brata

Ostatnia aktualizacja: 15.02.2021 09:55
"1984" – ostatnie dzieło George'a Orwella. Futurystyczna antyutopia o podtekstach politycznych doczekała się w Polsce olejnego przekładu. Tym razem znikł z niego Wielki Brat. O Orwellowskiej twórczości powiada tłumacz, Dorota Konowrocka-Sawa.
rozwiń zwiń