"Zbój". Odszyfrowane mikrogramy Roberta Walsera

Ostatnia aktualizacja: 04.09.2020 11:18
W połowie lat 20. Robert Walser doświadczył niemocy twórczej, którą w liście nazwał "zmęczeniem ręki". Dlatego zaczął miniaturowym pismem zapełniać skrawki papieru, nazwane mikrogramami, które po śmierci pisarza zostały odszyfrowane. Najdłuższym z utworów jest powieść "Zbój", którą prezentowaliśmy na antenie Dwójki od poniedziałku 31 sierpnia. Czytał Jarosław Gajewski.
Jarosław Gajewski
Jarosław GajewskiFoto: fot. Wojciech Kusiński/PR

Posłuchaj
09:52 Dwójka To się czyta latem 31.08.2020.mp3 Robert Walser "Zbój", czyta Jarosław Gajewski - fragm. 1. (To się czyta latem/Dwójka)

09:06 [ PR2]PR2 (mp3) 1 wrzesień 2020 11_02_28.mp3 Robert Walser "Zbój", czyta Jarosław Gajewski - fragm. 2. (To się czyta latem/Dwójka)

08:56 [ PR2]PR2 (mp3) 2 wrzesień 2020 11_02_02.mp3 Robert Walser "Zbój", czyta Jarosław Gajewski - fragm. 3. (To się czyta latem/Dwójka)

09:30 Dwójka To się czyta latem 3.09.2020.mp3 Robert Walser "Zbój", czyta Jarosław Gajewski - fragm. 4. (To się czyta latem/Dwójka)

09:40 [ PR2]PR2 (mp3) 4 wrzesień 2020 11_02_54.mp3 Robert Walser "Zbój", czyta Jarosław Gajewski - fragm. 5. (To się czyta latem/Dwójka)

Pierwszy polski przekład powieści "Zbój" to nie lada literacka uczta. Nie znać już tutaj "zmęczenia ręki". "Pióro woli raczej powiedzieć coś niestosownego, niż choćby przez chwilę odpoczywać" (jak powiada narrator utworu). Gdzieś między jego "ja" i rozpychającym się "on" bohatera powstaje hybryda opowieści miłosnej, farsy i tragedii, urągająca regułom sztuki - pisze we wstępie wydawca prozy Roberta Walsera, której fragmenty czytamy na naszej antenie.

Książka ukazała się w przekładzie Małgorzaty Łukasiewicz, a w audycji czytał ją Jarosław Gajewski.

***

Tytuł audycji: To się czyta latem

Data emisji: 31.08-4.09.2020

Godzina emisji: 11.00

Zobacz więcej na temat: Robert Walser
Czytaj także

"Mikrogramy" - książka, której miało nie być

Ostatnia aktualizacja: 24.09.2013 17:40
- Rok po śmierci Roberta Walsera jego przyjaciel Carl Seelig otrzymał pudełko po butach pełne zapisanych karteluszek. Zdawało się, że nie sposób ich odcyfrować... - mówił w Dwójce Arkadiusz Żychliński, jeden z tłumaczy "Mikrogramów".
rozwiń zwiń