Abel Murcia Soriano: w Polsce miałem spędzić rok, a to już 40 lat

Ostatnia aktualizacja: 09.07.2024 12:15
- W 1984 roku pojawiłem się w ambasadzie hiszpańskiej, żeby zapytać się o stypendia języka polskiego. Wielki tłumacz Carlos Marrodán Casas, który wtedy pracował tam w dziale kultury, powiedział mi, że nie będzie z tym żadnego problemu, ponieważ Hiszpanie w ogóle nie podróżują do Polski - mówił w Dwójce Abel Murcia Soriano, szef Instytutu Cervantesa w Warszawie i tegoroczny laureat nagrody Transatlantyk przyznawanej przez Instytut Książki.
Abel Murcia Soriano to niestrudzony ambasador literatury polskiej w Hiszpanii i kultury hiszpańskojęzycznej w Polsce
Abel Murcia Soriano to niestrudzony ambasador literatury polskiej w Hiszpanii i kultury hiszpańskojęzycznej w PolsceFoto: Jan GRACZYNSKI/East News
  • Abel Murcia Soriano to absolwent iberystyki, tłumacz i poeta, a także dyrektor Instytutu Cervantesa w Warszawie.
  • Jest niestrudzonym ambasadorem literatury polskiej w Hiszpanii i kultury hiszpańskojęzycznej w Polsce.
  • Niedawno otrzymał nagrodę Transatlantyk, której celem jest uhonorowanie osoby, która ma szczególne osiągnięcia w zakresie promocji literatury polskiej na świecie.

Pod koniec czerwca w Krakowie już po raz 20. wręczono nagrodę Transatlantyk przyznawaną przez Instytut Książki. Z okazji jubileuszu laureatów jest dwoje: Vera Verdiani – tłumaczka z języka włoskiego o imponującym stażu i ogromnych zasługach w popularyzacji prozy m.in. Witolda Gombrowicza oraz goszczący w "Poranku Dwójki" Abel Murcia Soriano.

Propagator polskiej poezji w Hiszpanii

To dzięki niemu Hiszpanie poznali i zachwycili się poezją Wisławy Szymborskiej. To on sprawił, że na Półwyspie Iberyjskim zaczęto sięgać po twórczość Ryszarda Krynickiego, Tadeusza Różewicza, wiersze Ryszarda Kapuścińskiego, Ewy Lipskiej czy Agnieszki Wolny-Hamkało.

- Lubię powtarzać, że trafiłem do Polski dzięki albo z winy Carlosa Marrodána Casasa. Przez wiele lat mieliśmy bliski kontakt, podróżowaliśmy po Polsce pokazując filmy hiszpańskie i goszcząc na spotkaniach poświęconych Hiszpani. Miało to trwać rok, a w tej chwili mija 40 lat - wyznał tłumacz i poeta.

Abel Murcia Soriano - tłumacz polskiej noblistki

Jego pierwsze przekłady na język hiszpański to nie były to tłumaczenia z literatury pięknej, a z tekstów akademickich. - Pierwsze tłumaczenie, powiedzmy, że na poważnie, już z jasną decyzją, że to właśnie tym będę się zajmować, to była Wisława Szymborska. Powodem była nagroda Nobla, którą wówczas otrzymała. Wcześniej prawie nic, co napisała, nie było tłumaczone na hiszpański - tłumaczył Abel Murcia Soriano.

Posłuchaj
16:52 Poranek Dwójki soriano 9.07.2024.mp3 Abel Murcia Soriano - ambasador literatury polskiej w Hiszpanii i kultury hiszpańskojęzycznej w Polsce (Poranek Dwójki) 

 

***

Tytuł audycji: Poranek Dwójki

Prowadziła: Katarzyna Hagmajer-Kwiatek

Gość: Abel Murcia Soriano (tłumacz, poeta, dyrektor Instytutu Cervantesa w Warszawie)

Data emisji: 9.07.2024

Godz. emisji: 9.20

pg

Czytaj także

Yang Lian z Nagrodą Literacką im. Zbigniewa Herberta. "Stawia mnie ona niejako w środku świata"

Ostatnia aktualizacja: 27.05.2024 10:29
Laureatem Międzynarodowej Nagrody Literackiej im. Zbigniewa Herberta w 2024 roku został chiński poeta Yang Lian. W audycji "Strefa literatury" w Programie 2 Polskiego Radia opowiedział o tym, co ta nagroda dla niego znaczy. Podzielił się również m.in. swoim spojrzeniem na tradycję i kulturę. 
rozwiń zwiń
Czytaj także

Juan Manuel Roca - nestor poezji kolumbijskiej

Ostatnia aktualizacja: 28.06.2024 14:58
Piątkowa "Strefa literatury" (28.06) wyjątkowo o godz. 19.30. Bohaterem audycji będzie kolumbijski poeta Juan Manuel Roca. W Polsce ukazał się niedawno tomik jego poezji - "Obywatel nocy".
rozwiń zwiń