Folkowe trio inspiruje się nie tylko istniejącymi nagraniami, ale też odwiedza ludzi, którzy pamiętają jeszcze stare melodie i pieśni. - W cypryjskiej muzyce tradycyjnej większość piosenek jest o miłości. My do tych melodii piszemy własne słowa. Dotyczą obecnej sytuacji w kraju i są głęboko zanurzone w życiu codziennym - opowiadali.
Nazwa folkowego zespołu Monsieur Doumani zawiera w sobie wielokulturową tradycję wyspy. Słowo "monsieur" to francusku "pan" zaś "doumani" w języku greckim i tureckim dotyczy sytuacji, kiedy w powietrzu unosi się mnóstwo dymu. - W naszej muzyce jest dużo wpływów, które pozostały po najeźdźcach. Jeszcze niedawno Cypr był pod panowaniem brytyjskim, wcześniej rządzili tu Osmanie, a jeszcze wcześniej Wenecjanie i Francuzi. Można powiedzieć, że jedna z różnic między naszą muzyką a grecką jest taka, że u nas jest więcej elementów starszych kultur tego regionu - wyjaśniali.
Muzycy Monsieur Doumani opowiadali o aktualnej sytuacji cypryjskiej sceny folkowej, ale też wyjaśniali, dlaczego ich muzyka trafia przede wszystkim do dzieci.
***
Tytuł audycji: Źródłogranie
Prowadzą: Magdalena Tejchma
Gość: muzycy Monsieur Doumani
Data emisji: 1.08.2016
Godzina emisji: 12.00
bch/mc