Maria Iwaszkiewicz. "Portrety" z najlepszej strony
- Książka "Po co czytać klasyków" pojawiła się na rynku miesiąc temu i jest to już szósta książka, tego autora, którą przetłumaczyłam. Italo Calvino, obok Umberto Eco, jednym z nielicznych pisarzy włoskich, który jest nieprzerwanie obecny na polskim rynku od końca lat 50. - mówiła Anna Wasilewska w audycji.
09:02 _PR2_AAC _(literackie_witaminy)2020_12_01-16-45-51.mp3 Tłumaczka Anna Wasilewska mówi o swoich wyborach literackich (Literackie Witaminy/Dwójka)
Jak podkreślała tłumaczka, jest to książka, której Calvino nie napisał. Teksty ukazały się po jego śmierci staraniem żony pisarza Ester Calvino.
- O ile "Wykłady amerykańskie" to jest jedyna książka eseistyczna Calvina, która jest w Polsce znana, ma reputację literackiego testamentu pisarza, to "Po co czytać klasyków" uchodzi za jego autobiografię intelektualną - opowiadała w Dwójce. - Calvino nie był pisarzem, który chętnie mówiłby o sobie, a do autobiografii jako gatunku literackiego miał stosunek bardzo niechętny, sceptyczny i dopiero po jego śmierci zaczęły się ukazywać teksty o charakterze wyraźnie biograficznym.
Czytaj także:
"Po co czytać klasyków" zawiera eseje poświęcone pisarzom wywodzącym się z kręgu kultury europejskiej. Znajdziemy tam m.in. Owidiusza, Kandyda, Galileusza, Woltera, Balzaca, Dickensa, Lwa Tołstoja, Marka Twaina, Hemingwaya i Conrada - o którym Calvino napisał swoją pracę dyplomową.
- W tekście, który otwiera ten tom Calvino w 14 punktach podaje definicję klasyka. Do moich ulubionych należy definicja: klasyk nigdy nie przestaje nam mówić tego, co ma nam do powiedzenia. I rzeczywiście jego lektura odkrywa nam nieustannie nowe karty, nowe odczytania, na które byśmy może sami nigdy nie wpadli - mówiła tłumaczka. - Książka nie wyczerpuje listy pisarzy ważnych dla Calvina, ale pozwala wykreślić choćby niepełną mapę jego literackich fascynacji.
Czekamy również na Państwa opowieści o książkach, które w tym czasie są "literackimi witaminami". Nasz adres mailowy literackiewitaminy@polskieradio.pl
***
Tytuł audycji: Literackie witaminy
Prowadziła: Dorota Gacek
Gość: Anna Wasilewska (tłumaczka literatury włoskiej i francuskiej)
Data emisji: 01.12.2020
Godz. emisji: 16.45