Paweł Lipszyc: "W oddali" - dziwna i oryginalna

Ostatnia aktualizacja: 17.06.2021 17:46
- To jest książka, która była na krótkiej liście nominowanych do Nagrody Pulitzera. Bardzo ciekawa rzecz - mówił o powieści "In the Distance" tłumacz literatury anglojęzycznej Paweł Lipszyc.
(zdj. ilustracyjne)
(zdj. ilustracyjne)Foto: Mateusz Stawarz/Shutterstock.com

Należy do niezwykłej rodziny tłumaczy. Jego ojciec Henryk Lipszyc przekłada z języka japońskiego, mama Katarzyna jest chemiczką i tłumaczy z angielskiego książki naukowe i popularnonaukowe, a nasz gość przekłada literaturę anglojęzyczną. - Pomagamy sobie, ale to raczej nie jest pomoc natury translatorskiej.


Posłuchaj
08:47 literackie witaminy Dwójka 17 czerwiec 2021 16_45_13.mp3 Paweł Lipszyc poleca lektury (Literackie witaminy/Dwójka)

 

Ostatnio Paweł Lipszyc wziął na warsztat powieść "In the Distance", której autorem jest Hernan Diaz, a jej polski tytuł brzmi "W oddali". Przekład zostanie wydany na naszym rynku na jesieni tego roku.

To losy młodzieńca szwedzkiego pochodzenia, który trafia do Kalifornii kompletnie nie znając języka. Rzecz dzieje się w XIX wieku. - Jest to historia wędrówki, w pewnym sensie klasycznej i bardzo amerykańskiej, gatunek powieści drogi - opowiadał tłumacz. - Bohater zgubił się ze swoim młodszym bratem w trakcie przemierzania Atlantyku i próbuje go znaleźć.

Czytaj także:

Paweł Lipszyc polecał także powieść "Przerwa" Kathereny Vermette. - To jest książka, której jądrem jest bardzo brutalne wydarzenie. Ofiarą przemocy pada młoda dziewczyna, przedstawicielka rdzennych ludów Kanady. Książka przybliża środowisko tych ludzi, a bohaterami jest kilka pokoleń kobiet - opowiadał Paweł Lipszyc.

Czekamy również na Państwa opowieści o książkach, które w tym czasie są "literackimi witaminami". Nasz adres mailowy literackiewitaminy@polskieradio.pl

***

Tytuł audycji: Literackie witaminy

Prowadziła: Dorota Gacek

Gość: Paweł Lipszyc (tłumacz literatury angielskiej)

Data emisji: 17.06.2021

Godzina emisji: 16.45

Czytaj także

"Havel od kuchni". Książka w sam raz na święta

Ostatnia aktualizacja: 18.12.2020 19:32
- Mało kto pewnie o tym wiem, że Václav Havel w wolnych chwilach był pasjonatem gotowania. Tak jak w życiu i w literaturze często eksperymentował i czasami to zapisywał. Oprócz tego jest tam masa anegdot pokazujących Havla z trochę innej, nieoficjalnej strony - mówił w "Literackich witaminach" Andrzej Jagodziński, autor przekładu książki "Havel od kuchni" Michaela Žantovský'ego.
rozwiń zwiń
Czytaj także

Agnieszka Papieska: w literaturze najciekawsze są odkrycia

Ostatnia aktualizacja: 16.06.2021 13:50
- Lektur wokół mnie jest bardzo dużo i są one bardzo, bardzo różnorodne. Najciekawsze są odkrycia - mówiła w Programie 2 Polskiego Radia historyk literatury, edytorka książek Jarosława Iwaszkiewicza, pomysłodawczyni i współautorka książki Marii Iwaszkiewicz "Portrety".
rozwiń zwiń