Pomoc dla Głuchych. Działa już panel w ukraińskim języku migowym

Ostatnia aktualizacja: 04.03.2022 14:30
Od początku wojny na Ukrainie do Polski przybyło ponad 620 tysięcy uchodźców. Migam.org oferuje pomoc Głuchym obywatelom tego kraju. Właśnie wystartował darmowy panel w ukraińskim języku migowym.
- Jeśli chodzi o język migowy to każdy kraj ma własny, a polski bardzo różni się od ukraińskiego - wyjaśnia Paweł Potakowski.
- Jeśli chodzi o język migowy to każdy kraj ma własny, a polski bardzo różni się od ukraińskiego - wyjaśnia Paweł Potakowski.Foto: shutterstock.com/sasha2109

Jak to działa?

- Panel uruchomiliśmy we wtorek po południu i jak dotąd mieliśmy już kilkaset połączeń i ponad siedem godzin tłumaczeń, które zrobili nasi eksperci z ukraińskiego języka migowego na polski - mówi Paweł Potakowski. - Żeby skorzystać z pomocy, należy wejść na naszą stronę. Można to zrobić z dowolnego urządzenia, które jest podłączone do internetu i ma kamerę. Kamera jest niezbędna, żeby Głuchy mógł się zobaczyć i porozumieć z tłumaczem - podkreśla gość Czwórki. Logowanie do panelu nie wymaga instalacji dodatkowego oprogramowania. Aplikacja jest "webowa", czyli działa wprost z przeglądarek internetowych. 

Kto może skorzystać?

- To jest bardzo ważna inicjatywa i mówię to jako tłumacz - podkreśla Roman Zadaniuk. - Ludzie, którzy przyjeżdżają z Ukrainy do Polski, Głusi uchodźcy, nie tylko przeżywają wojenną traumę, ale też boją się, że w nowym miejscu nie będą mieli możliwości porozumieć się z innymi. To podwójny stres, podwójny strach.  I dodaje: - Wczoraj zadzwoniła do mnie rodzina z małymi dziećmi, która dwa dni stała na granicy w Przemyślu. Kiedy załatwiliśmy ich sprawę, to twarz ojca rodziny rozjaśniła się tak, jak rozjaśnia się świat, kiedy słońce wychodzi zza chmury - opowiada. - Bez pomocy chłopaków z Migam nie byłoby to możliwe.

Każdy kraj ma własny język migowy

Migam.org istnieje od 2011 roku. Od początku głównym polem do działania dla firmy był język migowy, Głusi klienci i usprawnienie komunikacji pomiędzy Głuchymi klientami a słyszącymi pracownikami obsługi klientówJak na razie w zespole jest czterech ukraińskich tłumaczy, ale ciągle są szukani nowi. - Jeśli chodzi o język migowy, to każdy kraj ma własny, a polski bardzo różni się od ukraińskiego - wyjaśnia Paweł Potakowski. - Szukamy osób, które dobrze potrafią migać w języku ukraińskim. To konieczne, żeby nawiązać kontakt z osobami, które potrzebują pomocy.

Posłuchaj
06:25 CZWÓRKA Pierwsze slysze - migamy 04.03.2022.mp3 Jak zapewnić komunikację Głuchym i słabosłyszącym mieszkańcom Ukrainy? (Pierwsze słyszę/Czwórka)

 

***

Tytuł audycji: Pierwsze słyszę

Prowadzą: Gosia Jakubowska i Szymon Jaworski

Goście: Paweł Potakowski (dyrektor Migam), Roman Zadaniuk (tłumacz)

Data emisji: 04.03.2021

Godzina emisji: 8.30

kul

Czytaj także

Szybka i skuteczna. Widzialna Ręka pomaga Ukraińcom

Ostatnia aktualizacja: 28.02.2022 18:40
Polska przyjęła już 300 tys. osób z Ukrainy. Potrzeba pomocy jest ogromna, ale też nie brakuje chętnych, by tę pomoc nieść. Wśród nich są członkowie Widzialnej Ręki. 
rozwiń zwiń
Czytaj także

Gamerzy pomagają. Kupując polską grę wspierają Ukrainę

Ostatnia aktualizacja: 02.03.2022 11:16
Nasze serca otworzyły się na tragedię Ukrainy. Polacy ruszyli z pomocą naszym wschodnim sąsiadom. Jak się okazuje, pomagać można też grając w grę komputerową. Polskie studio zdecydowało, aby dochód z aktualnej sprzedaży "This War of Mine" przeznaczyć na Ukraiński Czerwony Krzyż. 
rozwiń zwiń