Czwórka
Ula Kaczyńska
26.03.2015
Nowa rola tłumacza według Ryszarda Kapuścińskiego
- W tym roku oprócz Nagrody im. Kapuścińskiego, po raz pierwszy przyznamy wyróżnienie dla tłumaczy książek Mistrza - mówi sekretarz jury Bożena Dudko.
Nagroda Translatorska będzie przyznawana co roku w dwóch kategoriach: za całokształt twórczości translatorskiej oraz za przekład na nowy język, czyli taki, na który dotąd Kapuściński - przełożony już na 39 języków - nie był jeszcze tłumaczonyfot. Wikimedia Commons/Mariusz Kubik/lic. CC
Posłuchaj
-
Dla kogo Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego? (Czwórka/Pani tomu)
Czytaj także
- Według Kapuścińskiego tłumacze pełnili ważną rolę w literaturze współczesnej - mówi gość Czwórki. - Pisarz wielokrotnie podkreślał, że przekładając tekst - innym otwiera się nowy świat. Tłumaczy się go i pozwala w nim przebywać.
W audycji Bożena Dudko zdradza także tajniki warsztatu pisarza, opowiada o nagrodzie jego imienia oraz tłumaczy dlaczego Rosjanie nie znają książek Ryszarda Kapuścińskiego.
***
Tytuł audycji: Pani tomu
Prowadzenie: Iwona Wyciechowska
Gość: Bożena Dudko (redaktorka, dziennikarka)
Data emisji: 25.03.2015
Godzina emisji: 19.00
kul/tj