Українська Служба

Як пройшли дванадцяті «Іменини Яна Кохановського»?

01.07.2024 19:40
Українська література цьогоріч була представлена лише у перекладах. Найширшу програму запропонувало видавництво «Пограниччя». А найбільшим попитом користується збірка поезій Максима Кривцова
Аудіо
  • Жодного року програма «Іменин Яна Кохановського» не буває одноманітною
        12-
Пропозиція української літератури у перекладі видавництва «Пограниччя» на 12-х «Іменинах Яна Кохановського»Христина Срібняк

У суботу, 29 червня, у варшавському Саду Красінських вже вдванадцяте відбувся літературний пікнік Національної бібліотеки «Іменини Яна Кохановського». Головним гостем цьогорічного заходу був письменник Чеслав Мілош, якого було обрано патроном 2024-го року у Польщі. Не стала на заваді пікніку навіть 30-градусна спека. Традиційно простір Саду Красінських зібрав письменників, видавців, редакторів, ілюстраторів, журналістів та акторів і кілька сотень відвідувачів. Під час літературного пікніка можна було ознайомитися з новинками понад сорока польських видавництв для дітей та дорослих. 

«З наближенням літа і канікул ми зібрали багато таких книжок, про які можна сказати, що вони є "на роки", або ж ті, які ми зазвичай відкладаємо у довгий ящик, замість того, аби прочитати. Тут представлено чимало поезії, яка чудово підходить для невимушеного читання на природі. Також на пікніку ми намагаємося просувати книжки авторів, які під пекучим сонцем чекають на зустріч із читачами. Зокрема, зараз проходить зустріч з паном Антонієм Ліберою, раніше була автограф-сесія з автором гучної зараз книги "Гуркіт тисяч палиць" Ярославом Масьлянеком. Була також зустріч з поетом Лєшеком Шаруґою. Наприкінці заходу ще буде зустріч з Пьотром Кемпінським, автором роману "Смертельні випадки" (Śmierciorysy — пол.). Нам дуже подобаються "Іменини Яна Кохановського" і це наша улюблена літературна подія, тому щороку намагаємося запланувати свої відпустки так, аби потрапити на неї», — розповіла представниця Державного видавничого інституту Анна Карчевська.

Жодного року літературна пропозиція Іменин Яна Кохановського не буває одноманітною. Щоразу постійні учасники-видавці пропонують новий асортимент, а разом з тим додаються і нові інституції. Вперше на захід завітала команда Музею Яна Кохановського в Чарнолясі. 

«Як Музей Яна Кохановського на цьому пікніку ми вперше. Ми знаємо, що це вже дванадцятий захід, для нас — перший. Ми дуже раді, що змогли взяти участь у такій важливій для Варшави події, і не тільки, та представити нашу цікаву музейну і культурну діяльність. Музей Яна Кохановського в Чарнолясі — це самоврядна установа Мазовєцького воєводства, яка здійснює діяльність, пов'язану з головною постаттю цього місця — Яном Кохановським. У нас діє постійна виставка, присвячена життю і творчості цього майстра епохи Відродження. Вона представлена в інтер'єрах садиби Яблоновських, а також у каплиці. Це особливе місце, оскільки колись тут знаходився дерев'яний маєток Яна Кохановського, який, на жаль, згорів. Пізніше нові власники маєтку Яблоновські на місці згорілого будинку Кохановського, збудували каплицю. Сьогодні у ній представлена виставка перекладів псалмів, які сам Кохановський вважав своїм найважливішим поетичним досягненням. Другий напрям діяльності нашого музею — це освіта. У нас є широкий спектр майстер-класів та освітніх заходів, які ми адресуємо учням початкової та середньої школи. Ми також маємо дуже цікаву пропозицію для людей старшого віку, наприклад, тематичні екскурсії з кураторами, де ми представляємо найцікавіші експонати з нашого музею та найцікавіші мотиви з життя і творчості Кохановського. Сьогодні ми приїхали до Варшави також для того, аби запросити наших гостей на фестиваль Carpe Diem. Він проходитиме вдруге, у підзаголовку є такі слова, як поезія, театр, філософія та джаз. Протягом трьох днів, з 19 по 21 липня, до Чарнолясу приїздитимуть артисти, музиканти, зокрема, з концертною програмою з квінтетом Войтека Сіка Анна Марія Йопек. Буде також трохи філософії. Все це відбувається в просторі прекрасного саду. Так само, як сьогодні ми перебуваємо в Саду Красінських, так і Чарноляс — це дуже добре доглянутий парк з чудовими місцями для відпочинку цілими сім'ями. Щиро запрошуємо вас відвідати наш музей у Чарнолясі, який знаходиться не так далеко звідси, як можна було би подумати», — розповів представник музею Філіп Ярошинський. 

12-ті «Іменини Яна Кохановського» у Саду Красінських, Варшава, 2024 12-ті «Іменини Яна Кохановського» у Саду Красінських, Варшава, 2024
Пропозиція української літератури у перекладі видавництва «Пограниччя» на 12-х «Іменинах Яна Кохановського» Пропозиція української літератури у перекладі видавництва «Пограниччя» на 12-х «Іменинах Яна Кохановського»

На відміну від минулого року, цього разу видавці з України на заході не були присутні. Але українська література все ж була представлена у перекладах. Найширшу програму запропонувало видавництво «Пограниччя».

«Наше видавництво знаходиться у маєтку Мілоша в Красноґруді. Сьогодні тут, у Варшаві, можна побачити збірки поезії наших резидентів, які видаємо від початку повномасштабної війни. А також робимо переклади українських поетів, які виходять у таких серіях. Вони мають однакові обкладинки, маю на увазі однаковий графічний дизайн. Кілька днів тому вийшли ще дві книги. Крім цих збірок віршів, у нас є й інші видання, пов'язані з Україною. Бестселером є збірка віршів Максима Кривцова. І ми зробили її додрук. Цей поет, як переконані перекладачі і літературні критики, нерозкритий. На жаль, він загинув, але його поезія користується шаленим попитом у Польщі. Це видно і за замовленнями й упродовж дня спостерігаю, що дуже багато людей схиляються над столом з українською поезією», — пояснила Уршуля Васілєвська.

Запрошуємо слухати повну версію матеріалу.

Христина Срібняк