Redakcja Polska

Prof. Fabricio Wichrowski: chcemy wpisać brazylijską wersję języka polskiego na listę niematerialnego dziedzictwa kulturowego

31.10.2024 17:00
Prof. Fabricio Wichrowski jest pomysłodawcą oraz inicjatorem projektu inwentaryzacji języka polskiego w Brazylii. W 2023 roku projekt uzyskał dofinansowanie od brazylijskiego Ministerstwa Kultury. Będzie to największy projekt badawczo-rozwojowy dotyczący języka polskiego, jaki kiedykolwiek przeprowadzono poza terytorium Polski.
Audio
  • Z profesorem Fabricio Wichrowski archeologiem, historykiem i wykładowcą na Uniwersytecie z Passo Fundo w Brazylii, działaczem polonijnym reprezentującym polską grupę etniczną w Radzie ds. Różnorodności Językowej w Rio Grande do Sul, rozmawiała Halina Ostas.
Prof. Fabricio Wichrowski w Polskim Radiu
Prof. Fabricio Wichrowski w Polskim RadiuFoto: Foto: Halina Ostas/PRdZ

155 lat temu pierwsza zorganizowana grupa Polaków przybyła do wschodnich wybrzeży Brazylii. W 1869 roku 16 rodzin ze Śląska zdecydowało się na podróż przez Atlantyk.

Brazylia to ogromny kraj, a potomkowie Polaków mieszkają przede wszystkim w trzech południowych  stanach: Parana, Santa Catarina i Rio Grande do Sul. 

Dziś stan Parana ze stolicą w Kurytybie, to jeden z największych punktów na polonijnej mapie świata. Kurytyba to po Chicago najbardziej polskie miasto na świecie – szacuje się, że w tej dwumilionowej metropolii – około 300 tysięcy osób ma polskie korzenie.

Najsłynniejszą polską miejscowością w Brazylii jest Áurea, która nazywana jest "stolicą Polaków w Brazylii". To jest oficjalny tytuł, który został zarejestrowany, właśnie dlatego, że 95 procent społeczności ma polskie korzenie. To procentowo największe skupisko Polaków w Brazylii. Miejscowość powstała niedaleko Kurytyby w 1906 roku. 

Z Áurea pochodzi też prof. Fabricio Wichrowski, który jest inicjatorem oraz autorem kilku projektów ustaw o współurzędowości języka polskiego, w brazylijskich gminach zamieszkałych przez potomków Polskich emigrantów. Dzięki temu gminy mają podstawę prawną do działania na rzecz Polonii. 

- Ten projekt dalej trwa i już nie tylko w Áurea, ale także w dwunastu brazylijskich gminach, zasiedlonych przez Polaków, język polski jest współurzędowym, obok portugalskiego. To oznacza, że ma ten sam status, że jest językiem oficjalnym obok języka portugalskiego - mówi prof. Fabricio Wichrowski.

W mieście żywa jest pamięć o polskich korzeniach, odbywa się Festa Nacional de Czarnina -Festiwal Czerniny, a do zwiedzania udostępniono Dom Imigranta - Casa do Imigrante. To muzeum ze sprzętami Polonii z początku XX wieku oraz muzeum miejskie João Modtkowskiego - Museu Municipal João Modtkowski o tematyce nawiązującej do ludności pochodzenia polskiego.


Prof. Fabricio Wichrowski w studiu Polskiego Radia dla Zagranicy Prof. Fabricio Wichrowski w studiu Polskiego Radia dla Zagranicy

Prof. Fabrizio Wichrowski jest też pomysłodawcą oraz inicjatorem projektu inwentaryzacji języka polskiego w Brazylii. W 2023 roku projekt uzyskał dofinansowanie od brazylijskiego Ministerstwa Kultury. Będzie to największy projekt badawczo-rozwojowy dotyczący języka polskiego, jaki kiedykolwiek przeprowadzono poza terytorium Polski.

- Projekt ma na celu wpisanie brazylijskiej wersji języka polskiego na krajową listę niematerialnego dziedzictwa kulturowego. Wyniki badań zostaną przesłane do Brazylijskiego Urzędu Ochrony Zabytków w celu analizy i uznania języka za narodowe dziedzictwo kulturowe. Skutkiem tego będzie - oprócz formalnego uznania - zobowiązanie prawne Republiki Brazylii do zachowania języka polskiego jako żywego świadectwa społecznego i kulturowego rozwoju kraju  - mówi prof. Fabricio Wichrowski.

Naukowiec od lat działa na rzecz promocji współpracy akademickiej pomiędzy Brazylią i Polską poprzez organizację wydarzeń kulturalnych, wykładów, publikacji oraz promowanie porozumień o współpracy instytucjonalnej. Obecnie przebywa na stypendium Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej, na Uniwersytecie Wrocławskim. 

Jest autorem kilkudziesięciu książek i artykułów w języku portugalskim, angielskim i polskim. Między innymi: „Brazylia-Polska: Dialogi historyczno-kulturowe”, publikacji upamiętniającej stulecie stosunków dyplomatycznych między Brazylią a Polską, wydanej w 2020 roku przy wsparciu Ambasady Brazylii w Warszawie; „Polscy Brazylijczycy” wydanej w 2021 roku oraz „Tożsamość polska w Brazylii: Międzynarodowe aspekty prawne i gospodarcze”, wydanej w 2023 roku.

Z profesorem Fabricio Wichrowski archeologiem, historykiem i wykładowcą na Uniwersytecie z Passo Fundo w Brazylii, działaczem polonijnym reprezentującym polską grupę etniczną w Radzie ds. Różnorodności Językowej w Rio Grande do Sul, rozmawiała Halina Ostas. Zapraszamy do wysłuchania całej rozmowy.

A importante missão do Instituto para o Desenvolvimento da Língua Polonesa

31.10.2024 08:00
A Dra. Urszula Starakiewicz-Krawczyk, diretora do Instituto para o Desenvolvimento da Língua Polonesa, concedeu uma entrevista na “Polskie Radio dla Zagranicy”. A diretora explicou a necessidade de um forte apoio à educação e promoção da língua polonesa entre a diáspora polaca. A nossa interlocutora chamou a atenção para o fato de que há uma progressiva diminuição no interesse pela língua polonesa pelas gerações de descendentes de emigrantes.

La importante misión del Instituto para el Desarrollo de la Lengua Polaca

31.10.2024 18:03
La Dra. Urszula Starakiewicz-Krawczyk, directora del Instituto para el Desarrollo de la Lengua Polaca, concedió una entrevista en “Polskie Radio dla Zagranicy”. La directora explicó la necesidad de un fuerte apoyo a la educación y promoción de la lengua entre la diáspora polaca. Nuestra interlocutoa llamó la atención sobre el hecho de que entre las generaciones de descendientes de emigrantes se está produciendo una progresiva disminución del interés por la lengua polaca.

"Warszawa i Ryga w piosence". Powstał niezwykły podręcznik do nauki języka polskiego

27.09.2024 11:45
Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk, we współpracy z Uniwersytetem Łotewskim, zrealizował projekt "Warszawa i Ryga w piosence na lekcjach języka polskiego jako obcego", w ramach którego powstały scenariusze lekcji i wyjątkowy podręcznik. - Jest to inicjatywa, której jeszcze nie było, którą można wykorzystywać i w Polsce i w innych krajach. Myślę, że jest to inicjatywa, która dała niezwykły produkt promocyjny, promocji języka i kultury polskiej - mówi prof. Agata Roćko z Instytutu Badań Literackich PAN.

"Promujemy język polski wraz z elementami historii i kultury Polski". Ważna inicjatywa NAWA

10.10.2024 18:05
Po raz pierwszy w Programie Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej "Promocja języka polskiego" pojawiły się uczelnie z Argentyny, Islandii i Tanzanii. Będą realizowały projekty, m.in. z Uniwersytetem Warszawskim, Uniwersytetem Marii Skłodowskiej-Curie w Lublinie, czy Katolickim Uniwersytetem Lubelskim. Oprócz tych nowych ośrodków w dotychczasowych edycjach programu NAWY, w których zrealizowano ponad 70 projektów, uczestnikami były 103 instytucje, uczelnie i placówki naukowe z całego świata.

Sympozjum poświęcone roli Polonii brazylijskiej w relacjach polsko-brazylijskich w Senacie

31.10.2024 19:10
W Senacie odbyło się sympozjum „Polonia brazylijska pomostem w relacjach Polski z Brazylią. 155 lat emigracji polskiej do Brazylii. 95 lat Towarzystwa Polsko-Brazylijskiego”, zorganizowane przez przewodniczącego senackiej Komisji Spraw Emigracji i Łączności z Polakami za Granicą Bogdana Borusewicza oraz Towarzystwo Polsko-Brazylijskie. Wydarzenie patronatem honorowym objęła marszałek Senatu Małgorzata Kidawa-Błońska.