Redakcja Polska

"Znachor" wydany po angielsku w Nowym Jorku

07.03.2025 08:08
W Stanach Zjednoczonych po raz pierwszy ukazała się książka Tadeusza Dołęgi–Mostowicza "Znachor" w tłumaczeniu angielskim. Autorami przekładu są dziennikarka Fox News Danuta Hamlin oraz Amerykanin Hyperion Knight.
Leszek Lichota jako znachor Antoni Kosibaprofesor Rafał Wilczur w ekranizacji powieści Tadeusza Dołęgi-Mostowicza w reżyserii Michała Gazdy
Leszek Lichota jako znachor Antoni Kosiba/profesor Rafał Wilczur w ekranizacji powieści Tadeusza Dołęgi-Mostowicza w reżyserii Michała GazdyNetflix/mat.promocyjne

- Kilka lat temu, podczas odwiedzin u rodziców w Gdańsku, mój tata podarował mi swój egzemplarz książki "Znachor". Kiedy dowiedziałam się, że książka jest w domenie publicznej i nie ma wersji w języku angielskim, postanowiłam ją przetłumaczyć. Hyperion zgodził się na udział w projekcie po obejrzeniu ekranizacji "Znachora" Jerzego Hoffmana - powiedziała Danuta Hamlin.

Jak wyjaśniła, tłumaczenie zajęło im prawie dwa lata. Mogli poświęcić na to jedynie czas wolny, poza obowiązkami zawodowymi. Przekładając książkę, starali się oddać charakterystyczny język Dołęgi-Mostowicza, który mimo prostoty jest językiem minionego wieku.

- Szukaliśmy odpowiednich idiomów i słownictwa, by jak najlepiej oddać znaczenie tego, co autor przekazał w swoich kwiecistych paragrafach. Zmieniliśmy także niektóre nazwiska, w tym Wilczura, oraz imiona, aby ułatwić lekturę amerykańskim czytelnikom - dodała.

Dostępny na Kindle'a i w miękkiej okładce

"Znachor" jest dostępny na Amazonie w formacie Kindle oraz w miękkiej okładce. Tłumacze zdecydowali się na tytuł "The Charlatan", a nie "Quack". Uważają, że choć oba słowa mają zbliżone znaczenie, "The Charlatan" brzmi bardziej atrakcyjnie. - "Znachor" to już klasyka polskiej literatury, nie tylko z intrygującą fabułą i wątkiem zakazanej miłości, ale również z portretem mieszkańców i życia w przedwojennej Polsce. Chcieliśmy, aby Amerykanie poznali świat, który już nie istnieje, ale jest częścią polskiej historii - tłumaczyła Hamlin. 

Zwróciła uwagę, że w ostatnich latach w Stanach Zjednoczonych rośnie zainteresowanie Polską, jej kulturą i historią. - "Znachor" to opowieść nie tylko wciągająca, ale też uniwersalna: złamane serce, utrata pamięci, moralne dylematy, zakazana miłość, która przezwycięża wszystkie bariery… I wszystko kończy się dobrze. Amerykanie kochają happy endings i mam nadzieję, że pokochają historię Rafała Wilczura, jego córki Marioli i Leszka Czyńskiego - podsumowała Hamlin. 

Książka, która otwiera okno na zaginiony świat

Z kolei Knight, porównując "Znachora" do "Przeminęło z wiatrem", podkreślił, że to książka, która otwiera okno na zaginiony świat – Polskę międzywojenną. - To społeczeństwo pełne energii i optymizmu, choć nadal podzielone na klasy, gdzie arystokraci i zwykli ludzie żyją w dużej mierze odrębnymi życiami. Jednak geniusz człowieka może przynieść korzyści wszystkim, a podstawowa przyzwoitość obiecuje lepszą przyszłość. Historia kończy się szczęśliwie, na afirmującej życie nucie przebaczenia i odkupienia - mówił Knight.

Danuta Hamlin przez wiele lat była producentką reportaży z Douglasem Kennedym, najmłodszym synem senatora Roberta Kennedy'ego i bratankiem prezydenta Johna Kennedy'ego. Obecnie pracuje jako menedżerka i pisze artykuły na różnorodne tematy, które publikowane są na forum Fox News Digital. Jest również autorką dwóch powieści: "Camp Nel" oraz "The Manuscript" – fabularnej opowieści opartej na prawdziwej literackiej zagadce, "Rękopisie Wojnicza".


IAR/PAP/dad

"Echo Jeden" - edukacyjny komiks o nietoperzach

01.03.2025 13:57
Dr Tomasz Samojlik z Polskiej Akademii Nauk, autor jednych z najpopularniejszych komików dla dzieci, powraca z nową serią.

USA: polskie wątki na oscarowej gali w Los Angeles

02.03.2025 10:35
Przed nami oscarowa noc. Podczas niedzielnej gali w Los Angeles nie zabraknie polskich wątków. Najważniejsze kinowe wyróżnienia na świecie zostaną wręczone po raz 97. Najwięcej nominacji - 13 - ma film "Emilia Perez". Trzy mniej uzyskał obraz "Brutalista".

"W zawieszeniu". W Paryżu odbył się pokaz filmu organizowany przez ambasady Polski i Ukrainy

04.03.2025 08:11
"Jest naszym obowiązkiem przypomnieć, że wojna, która trwa u granic Unii Europejskiej jest poważnym zagrożeniem" - powiedział ambasador RP Jan Emeryk Rościszewski