Logo Polskiego Radia
POSŁUCHAJ
Czwórka
Jakub Szczypa 26.09.2017

Media społecznościowe. Jak zmieniają nasz język?

Homo socialmedicus, czyli człowiek doby mediów społecznościowych, znaczną część swojego życia przeniósł do internetu, gdzie angażuje się w dyskusje, komentuje i dzieli się spostrzeżeniami. - Taki aktywny uczestnik dyskusji internetowych nazywany jest też "komcionautą" - mówi w Czwórce Piotr Gnyp ze studia Fish Ladder/Platige Image.

dr Anna Miotk Gdy pojawiły się media społecznościowe, to internauci zaczęli w internecie używać potocznego języka. To z kolei wpłynęło na treść stron kierowanych do przeciętnego internauty

Zarzucanie poprawności językowej w komunikacji drogą elektroniczną zaczęło się od SMS-ów. Wtedy ze względów czysto ekonomicznych zaprzestaliśmy używania polskich znaków diakrytycznych - one po prostu były drogie. - Teraz mamy autokorektę, która naturalnie się instaluje. Wydaje mi się, że gdy dziś piszemy polskimi znakami to chcemy innym pokazać, że jesteśmy bardziej wyedukowani - mówi Piotr Gnyp. A jakie są inne kody internetowej komunikacji?

- Na przykład pisanie wielkimi literami uznawane jest za wrzask. Część osób o tym nie wie, dopóki ktoś ich nie upomni - tłumaczy dr Ewa Kozioł-Chrzanowska, filolożka z Uniwersytetu SWPS w Warszawie. - W komunikacji każdy z nas ma swoje indywidualne obyczaje. Dzięki internetowi one zostają wydobyte i bardzo szybko się rozpowszechniają - przekonuje ekspertka. - Często zdarza się, że mowa z internetu przechodzi do mediów tradycyjnych, tak jak na przykład "słoik", oznaczający kogoś przyjezdnego - dodaje dr Anna Miotk, medioznawczyni z Polskich Badań Internetu.

dr Ewa Kozioł-Chrzanowska Język w internecie jest czymś pośrednim między mową a pismem. Mówi się, że to język zapisany

Słuchając nagrania całej rozmowy z Czwórki dowiecie się też m.in, do czego w internetowej nowomowie służą emotikony, w jaki sposób język w sieci rozkłada się na nisze oraz jak brzmi język polski bez znaków diakrytycznych. 

Ponadto w "Czacie Czwórki" Weronika Puszkar sprawdza, czy nasi słuchacze znają znaczenie takich słów jak kajet, labilny, babizna czy absztyfikant.

***

Tytuł audycji: Czat Czwórki

Prowadzi: Beata Kwiatkowska

Materiał przygotowała: Weronika Puszkar

Goście: Piotr Gnyp (Fish Ladder/Platige Image), dr Ewa Kozioł-Chrzanowska (filolożka, Uniwersytet SWPS), dr Anna Miotk (medioznawczyni, Polskie Badania Internetu)

Data emisji: 26.09.2017

Godzina emisji: 15.07

jsz/gs