Will Hunt i świat pod jego stopami

Ostatnia aktualizacja: 13.05.2021 18:15
- Ta książka to dzieło zrodzone z gigantycznej pasji, którą da się wyczuć od pierwszych do ostatnich jej słów dzieła. Być może to uwiedzie czytelników i jaskinie staną się dla nich miejscem docelowym - mówiła w Dwójce Kaja Gucio, tłumaczka debiutanckiej powieści Willa Hunta "Podziemie. Świat pod naszymi stopami".
Okładka książki Willa Hunta Podziemie. Świat pod naszymi stopami
Okładka książki Willa Hunta "Podziemie. Świat pod naszymi stopami"Foto: Mat. prasowe

Posłuchaj
13:05 _PR2_AAC 2021_05_13-16-31-00.mp3 Kaja Gucio o pracy nad książką Willa Hunta "Podziemie. Świat pod naszymi stopami" (Wybieram Dwójkę)

"Od pierwszego kroku w podziemną ciemność nasz hipokamp, tak niezawodnie prowadzący nas przez świat na powierzchni, zaczyna szwankować jak radio, które straciło zasięg. (…) Nawet horyzont znika - gdyby nie grawitacja, ledwie wiedzielibyśmy, gdzie jest góra, a gdzie dół" - pisze Will Hunt w książce "Podziemie. Świat pod naszymi stopami".

Amerykański dziennikarz i fotograf debiutuje jako autor książki. - Nie jestem oczywiście obiektywna, ale moim zdaniem to debiut udany. Spędziłam z autorem dużo czasu, tłumaczyłam z olbrzymią przyjemnością i mam nadzieję, że to samo odczucie będzie towarzyszyło wszystkim, którzy zdecydują się na lekturę. Podziwiam autora, doceniam bardziej teraz moją piwnicę, ja jednak preferuję nadziemne rozrywki - mówiła pół żartem tłumaczka.

Czytaj też:

Omnifony i MegaNet. Niepokojący świat 2058 roku Jarosława Grzędowicza


"Philip Roth pisał o niesłychanej intensywności życia wobec śmierci"

Zainteresowanie światem podziemnym pojawiło się u Willa Hunta już w wieku 16 lat, jednak według Kai Gucio pod tym względem pozostał on nastolatkiem po dzień dzisiejszy. A zaczęło się od przypadku, kiedy to w rodzinnej okolicy znalazł wejście do tunelu niegdyś będącego częścią linii kolejowej.

- W każdym z nas tkwi pierwiastek takiego wczesnego zachwytu. Należy go pielęgnować, czasami nawet udaje się go przekuć na jakąś formę sztuki, choćby książkę. Wówczas Will zobaczył świat z jednej strony stworzony przez człowieka, a z drugiej zupełnie obcy: innych dźwięków, obrazów, zapachów, tam wszystko przeżywa się zupełnie inaczej - dodała.

Według tłumaczki książki Willa Hunta trudno zaklasyfikować tę pozycję do konkretnego gatunku. To dzieło z pogranicza reportażu i autobiografii, a jednocześnie jest w tych jego poszukiwaniach w ciemnościach coś głęboko humanistycznego, obficie cytuje filozofów różnych czasów i pochodzących z wielu miejsc na świecie.

Kiedy pasja staje się obsesją? Czemu autora ciągnie w dół, w głąb, a nie w górę i do światła? Takie pytania o naturę ludzką również można stawiać przy okazji lektury "Podziemia". - Okazuje się, że jest w nas coś, co każe schodzić nam głębiej, tam, gdzie cisza, jak najdalej od ludzkości - zauważyła Kaja Gucio. - Tak się składa, że wcześniej przetłumaczyłam reportaż z nieudanego, katastrofalnego wejścia na K2. To być może ta sama siła pcha nas na górę i powoduje, że szukamy czegoś w podziemiach, coraz głębiej - zastanawiała się na antenie Dwójki.

***

Tytuł audycji: Wybieram Dwójkę

Prowadził: Jakub Kukla

Gość: Kaja Gucio (tłumaczka)

Data emisji: 13.05.2021

Godzina emisji: 16.30

mo