Dzienniki Hansa Christiana Andersena

Ostatnia aktualizacja: 29.01.2015 16:00
Polskie wydanie "Dzienników" to wybór dokonany z dziesięciotomowej duńskiej edycji. Ich fragmenty czyta Jacek Poniedziałek.
Audio
  • Hans Christian Andersen "Dzienniki", czyta Jacek Poniedziałek - odc. 1. (To się czyta/Dwójka)
  • Hans Christian Andersen "Dzienniki", czyta Jacek Poniedziałek - odc. 2. (To się czyta/Dwójka)
  • Hans Christian Andersen "Dzienniki", czyta Jacek Poniedziałek - odc. 3. (To się czyta/Dwójka)
  • Hans Christian Andersen "Dzienniki", czyta Jacek Poniedziałek - odc. 4. (To się czyta/Dwójka)
  • Hans Christian Andersen "Dzienniki", czyta Jacek Poniedziałek - odc. 5. (To się czyta/Dwójka)
  • Hans Christian Andersen "Dzienniki", czyta Jacek Poniedziałek - odc. 6. (To się czyta/Dwójka)
  • Hans Christian Andersen "Dzienniki", czyta Jacek Poniedziałek - odc. 7. (To się czyta/Dwójka)
  • Hans Christian Andersen "Dzienniki", czyta Jacek Poniedziałek - odc. 8. (To się czyta/Dwójka)
  • Hans Christian Andersen "Dzienniki", czyta Jacek Poniedziałek - odc. 9. (To się czyta/Dwójka)
  • Hans Christian Andersen "Dzienniki", czyta Jacek Poniedziałek - odc. 10. (To się czyta/Dwójka)
Jacek Poniedziałek czyta Dzienniki Dzienniki Hansa Christiana Andersena
Jacek Poniedziałek czyta "Dzienniki" "Dzienniki" Hansa Christiana AndersenaFoto: Grzegorz Śledź/PR2

Tłumaczka Bogusława Sochańska w polskim wydaniu "Dzienników" kładzie szczególny nacisk na podróże Andersena i jego związki z kulturą ówczesnej Europy (w tym Polski). Jego liczne pobyty w Weimarze i innych księstwach niemieckich, w Berlinie, a także w Rzymie, Paryżu i Londynie wiązały się z poznaniem wielu znakomitości, w tym braci Grimm, Heinego, Balzaca, Dumasa, Dickensa i wielu innych.
"Hans Christian Andersen to pisarz zajmujący w polskiej kulturze miejsce szczególne. Od blisko stu pięćdziesięciu pięciu lat obecny w lekturach, czytany i opowiadany dzieciom na dobranoc, od kilkudziesięciu lat niezmiennie obecny w polskim teatrze lalkowym, nieco krócej w radiu i  telewizji, wreszcie w licznych wydaniach książkowych – a w ostatnich latach także w barbarzyńskich skrótach i przeróbkach" - pisała Bogusława Sochańska w "Posłowiu" do trzytomowego wydania "Baśni".

***

Tytuł audycji: To się czyta
Przygotowała:
Elżbieta Łukomska

Czytał: Jacek Poniedziałek

Data emisji: 19-23.01 i 26-30.01.2015

Godzina emisji: 9.45

mat. prasowe wydawnictwa Media Rodzina/bch/mm

Hans Christian Andersen to pisarz zajmujący w polskiej kulturze miejsce szczególne. Od blisko stu pięćdziesięciu pięciu lat obecny w lekturach, czytany i opowiadany dzieciom na dobranoc, od kilkudziesięciu lat niezmiennie obecny w polskim teatrze lalkowym, nieco krócej w radiu i  telewizji, wreszcie w licznych wydaniach książkowych – a w ostatnich latach także w barbarzyńskich skrótach i przeróbkach - pisała Bogusława Sochańska w "Posłowiu" do trzytomowego wydania "Baśni".

Czytaj także

Duńczycy szokowali polskich chłopów

Ostatnia aktualizacja: 17.11.2014 15:00
Na przełomie XIX i XX wieku około 20 tysięcy Polaków wyjechało do Danii w ramach tzw. "emigracji buraczanej". Byli zaskoczeni poziomem życia Duńczyków.
rozwiń zwiń
Czytaj także

Hans Christian Andersen - ponownie odkryty

Ostatnia aktualizacja: 30.12.2014 11:30
Hans Christian Andersen prowadził dziennik od 20 roku życia. Z 4500 stron druku autorka przekładu, Bogusława Sochańska, wybrała ponad siedemset.
rozwiń zwiń
Czytaj także

To Kaj popełnił grzech pierworodny

Ostatnia aktualizacja: 23.01.2015 16:50
- Andersen piętnuje intelektualne aspiracje swojego bohatera. Ja opowiadam się po stronie grzechu samowiedzy - powiedział pisarz Stefan Chwin.
rozwiń zwiń