Дорогие друзья, время у нас с вами нелегкое в связи с пандемией коронавируса, поэтому особенно хочется сказать «спасибо» тем, кто в период множества возникших дополнительных забот и волнений за здоровье свое и близких, не забывает слушать наши передачи и присылать рапорты и письма. Начну с письма Кирилла Сосновского из города Гуково, Ростовской области:
Здравствуйте уважаемые сотрудники Русской службы Польского радио.В передачи от 24 марта понравилась рубрика «История», в которой было рассказано о детстве и юности Кароля Войтылы.Интересно было узнать историю семьи будущего Папы Римского и особенно заинтересовал тот факт что отец Кароля Войтылы был военослужищим австро-венгерской армии.А говоря об увличение Кароля Войтылы футболом,мне вспомнилась статья в одном глянцевам спортивном журнале в которой было написоно что Кароль Войтыла с увличением слушал радио трансляции с футбольных матчах сборной Польши,а также что в основном он играл на позиции вратаря.
Благодарю Вас, Кирилл за внимание к теме 100-й годовщины рождения Папы Римского Иоанна Павла II. Отмечу, что этой дате посвящен целый цикл наших передач в разных рубриках, в том числе исторической, культурной и музыкальной. Наверное, Вы могли уже послушать наш «Музыкальный альбом» с любимыми песнями Иоанна Павла II. А вскоре, 3 апреля, в рубрике «Культурное пространство» речь пойдет о вкладе Кароля Войтылы в польскую и европейскую культуру как литератора, театрального деятеля и философа.
***
А вот письмо от Константина Барсенкова из Москвы, к которому приложен рапорт о прослушивании наших передач:
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Русской службы Польского радио!
Спасибо за QSL-карточку с новой темой о польской кухне (голонка). Интересно, это будет серия карточек со всякими вкусняшками, или темы теперь будут разные? Так “потчует” своих радиослушателей Международное Радио Тайваня, периодически выпуская серии QSL-карточек с блюдами национальной кухни. Глядя на подобные изображения, организм автоматически настраивается на приём пищи – потом удивляемся, почему в мире растёт число людей с избыточным весом? Конечно, это я пытаюсь шутить, и пишу об этом с большей долей иронии, нежели серьёзно. Хотя…
Кстати, я ждал подтверждение моего рапорта от 9 января, а полученная QSL уже за следующий отчёт о приёме от 6 февраля. Вероятнее всего это очередная халтура «Почты России», но хотелось бы узнать и о работе Poczta Polska в обстановке всемирной пандемии коронавируса. Многие страны вообще приостановили обработку международной корреспонденции.
Уважаемый Константин! Отвечая на Ваш вопрос о работе фирмы Poczta Polska, сообщаю, что она ввела особые правила и предприняла обходимые меры с целью безопасности своих сотрудников и клиентов. В некоторых пункатх сокращены часы работы и допустимое количество клиентов в помещении. Кроме того, Poczta Polska на время эпидемии коронавируса приостановила прием посылок за границу, денежные переводы в ряд стран, в частности, в Армению, Египет и Ватикан, а также отправку посылок для лиц, охваченных карантином. Кроме того, почтовые отделения, находящиеся в крупных торговых центрах, закрылись. При этом нет никаких ограничей в приеме и отправке писем, бандеролей и посылок внутри Польши. Ограничения не коснулись также работы курьеров. Правда, им предписывается не здороваться рукопожатием с получателями.
***
И еще одно приятное письмо от Игоря Кольке из Москвы:
Здравствуйте!
В субботнем эфире «Польского радио» 7 марта услышал интересный рассказ о путешествии полячки Агнешки Стрычек в Израиль, а также кусочек необычной еврейской музыки, исполняемой молодым польским коллективом. Очень понравилась эта часть вашего эфира. Спасибо!
Я знаю, что раньше из Польши велось вещание на иврите. В архивах вашего сайта даже сохранились статьи на этом языке. Отчего же руководство «Польского радио» отказалось от такого вещания? Есть ли в Польше радиостанции, которые сегодня имеют какой-то объем трансляций на иврите? Буду признателен за ответ.
В этом письме отправляю рапорты за март. С нетерпением жду обратной связи и верификационной карточки.
Уважаемый Игорь! Вещание Польского Радио на иврите прекращено по причине сокращения количества редакций в Зарубежной службе. Наличие англоязычной редакции и вещание на английском языке, по мнению руководства, удовлетворяет потребности слушателей в Израиле. Тем не менее, Польское Радио не отказалось от иврита окончательно. В 2018 году оно открыло портал, посвященный трагедии Холокоста и «Праведникам среди народов мира» - полякам, спасавшим евреев по время Второй мировой войны. Этот портал работает на польском, английском и иврите. Сайт "Sprawiedliwa Wśród Narodów" содержит несколько десятков передач из эфира Польского Радио. В основном, это воспоминаняи свидетелей Холокоста и приближение личностей и судеб поляков, ценой своей жизни оказывавших помощь евреям во вреям войны.
https://www.polskieradio.pl/80,Reportaz/6613,Sprawiedliwa-wsrod-narodow
На письма отвечала Ирина Завиша.
Все письма публикуются с сохранением авторской орфографии и пунктуации.