Nie żyje Martin Pollack. "Tłumaczył autorów, których żywioł pisarski podzielał"

Ostatnia aktualizacja: 17.01.2025 17:56
- Łączył w sobie kilka tożsamości. Pierwszą była chyba tożsamość pisarska. To bardzo ciekawa twórczość. Był dokumentalistą, ale specyficznym. Niemiecka literatura miała już falę dokumentaryzmu w latach 70. XX wieku, a on pojawił się nagle kilka dekad później ze swoim pisaniem - mówił w Dwójce Andrzej Kopacki, tłumacz książek Martina Pollacka. Austriacki pisarz i wielki promotor polskiej literatury w krajach niemieckojęzycznych zmarł w piątek w wieku 80 lat.
Martin Pollack był wielkim promotorem polskiej literatury w krajach niemieckojęzycznych
Martin Pollack był wielkim promotorem polskiej literatury w krajach niemieckojęzycznychFoto: Maciej Kulczyński/PAP

Martin Pollack - reporter, eseista, dziennikarz i tłumacz - był jednym z najbardziej znanych austriackich intelektualistówPrzez długi czas był korespondentem niemieckiego tygodnika "Der Spiegel", specjalizował się w tematyce polskiej. Przetłumaczył na język niemiecki wiele książek polskich, m.in. twórczość reportażową Ryszarda Kapuścińskiego. 


Posłuchaj
06:53 Wybieram Dwójkę kopacki 17.01.2025.mp3 Martina Pollacka wspomina Andrzej Kopacki, tłumacz jego książek (Wybieram Dwójkę) 

Rozliczenia z trudną przeszłością

W swojej prozie mierzył się często z trudną przeszłością Austrii, w tym własnej rodziny, i naszej części Europy. Spośród jego książek największą popularność zdobyła opowieść o ojcu esesmanie pt. "Śmierć w bunkrze", za którą został uhonorowany Literacką Nagrodą Europy Środkowej ANGELUS. Później pełnił również funkcję przewodniczącego jury tego prestiżowego wyróżnienia.

- Urodziłem się w 1944 roku i moja młodość przypadła już na powojenne lata. Wychowywano mnie w duchu wielkoniemieckim, można powiedzieć, że nazistowskim. Moja rodzina nigdy tego nie ukrywała. W wieku 10 lat zostałem jednak wysłany do międzynarodowej i renomowanej szkoły z internatem. I to tam zostałem ukształtowany. Miałem szczęście, to nie jest moja zasługa - opowiadał Martin Pollack w radiowej Dwójce w 2018 roku.

***

Tytuł audycji: Wybieram Dwójkę

Prowadzenie: Adam Suprynowicz

Gość: Andrzej Kopacki (tłumacz)

Data emisji: 17.01.2025

Godz. emisji: 17.30

pg/DS

Czytaj także

Austria wciąż odkrywa to, co trzyma w piwnicy

Ostatnia aktualizacja: 07.03.2017 20:00
– Rozliczenie Austriaków z wojenną przeszłością nastąpiło - z wielkimi oporami - dopiero pod koniec lat 80. – mówiła Monika Muskała, autorka książki o artystach rozdrapujących austriackie rany.
rozwiń zwiń
Czytaj także

Martin Pollack: nic nie wiedziałem o Polsce, gdy tu przyjeżdżałem

Ostatnia aktualizacja: 27.04.2018 18:40
- Gdy wsiadałem w pociąg, w ogóle nie wiedziałem dokąd jadę, co to jest za kraj, co to jest za miasto. Pierwsze wrażenie nie było za dobre. Szaro, nudno... Ale miałem bardzo fajnych kolegów w akademiku - mówił w Dwójce Martin Pollack, austriacki pisarz, tłumacz i dziennikarz, przyjaciel Polski, znawca i promotor polskiej literatury w krajach niemieckojęzycznych.
rozwiń zwiń